Notícias de última hora / Breaking news


Caravela Sideral wishes to all its followers health and peace! / A Caravela Sideral deseja a todos os seus seguidores saúde e paz!

domingo, 18 de fevereiro de 2018

SpaceX delayed liftoff of PAZ mission for February 21 / SpaceX adiou descolagem da missão PAZ para 21 de Fevereiro.

sábado, 17 de fevereiro de 2018

Curiosity, Sol 1966, the robot brushes / as escovas do robot.

To analyze the rocks, or even to drill holes, the Curiosity arm is equipped with brushes to clean the surfaces to study.

Para analisar as rochas, ou até mesmo para fazer furos, o braço do Curiosity está equipado com escovas para limpar as superfícies a estudar.

Surface already cleaned by brushes. / Superfície já limpa pelas escovas.

Rotating head with brushes, front view. / Cabeça rotativa com as escovas, vista de frente.

Head and brushes with much less dust than expected, after five years of use.
Cabeça e escovas com muito menos poeira do que seria de esperar, ao fim de cinco anos de uso.
Imagem Nasa

Neptune, the evolution of a gigantic storm / Neptuno, a evolução de um gigantesco temporal.

The Hubble monitored the evolution and near-disappearance of a huge storm over two years.
O Hubble acompanhou ao longo de dois anos a evolução e quase desaparecimento de um enorme temporal.
Imagem Hubble/Nasa

SpaceX, Falcon 9, ready to fly tomorrow / pronto para voar amanhã.

Falcon 9 is ready to fly and put the Spanish satellite PAZ into orbit.
The launch, originally scheduled for today, was postponed to February 18 to allow SpaceX technicians time to carry out further checks.
The liftoff will be made from Vandenberg in California.

O Falcon 9 está pronto para voar e colocar em órbita o satélite espanhol PAZ.
O lançamento, inicialmente previsto para hoje, foi adiado para o dia 18 de Fevereiro, para dar tempo aos técnicos da SpaceX de procederem a novas verificações.
A descolagem vai ser efectuada a partir de Vandenberg na Califórnia.

PAZ mission logo 
Logotipo da missão PAZ
Imagem SpaceX

Opportunity, Sol 5000, Birthday in a strange land / Aniversário numa terra estranha.

The selfie of an old robot in good shape./ A selfie de um velho robot em boa forma.



Imagens Nasa

quarta-feira, 14 de fevereiro de 2018

Very Large Telescope, increasingly powerful / cada vez mais poderoso.

It's just over a year away, for the more expensive and complex space telescope ever, NASA's James Webb, to be launched into space.
It is a huge effort from the American organization and the scientific community looks forward to the day when this mighty machine begins to peer into the heavens.
However, despite limitations imposed by a turbulent atmosphere, terrestrial telescopes continue to be fundamental instruments in the study of the universe.
In addition to new and massive telescopes under construction, the creativity of scientists has not stopped to increase the capabilities of existing ones.
ESO, European Southern Observatory, is a European astronomical organization, responsible for the largest telescope and radio telescope system in the world and is building the crown jewel, the ELT, Extremely Large Telescope.
On the other hand, the ESO has not stopped to modernize the already existing machines raising them to a level, that a few years ago, nobody would dream ...
The VLT, Very Large Telescope is a paradigmatic case. Although it is already the most advanced of the terrestrial telescopes, consisting of four units with mirrors of 8.2 meters, it has undergone a constant evolution.
Recently a new spectrograph, the ESPRESSO, was added, about which I wrote on this blog, but the most extraordinary thing is that a revolutionary optical system has been added that feeds this device simultaneously and perfectly with the light coming from the four telescopes, which work like a single giant telescope of 16 meters.
From this "new" VLT are expected even greater and more important discoveries in the detection of exoplanets and other cosmic phenomena.
The new James Webb, if launched successfully, as we all hope, will increase and revolutionize the human knowledge of the universe, but always on par with the giant terrestrial telescopes.

Falta pouco mais de um ano, para o mais caro e complexo telescópio espacial, o James Webb da Nasa, ser lançado para o espaço.
É um esforço enorme por parte da organização americana e a comunidade científica espera ansiosamente pelo dia em que essa poderosa máquina comece a perscrutar os céus.
No entanto e apesar das limitações impostas por uma atmosfera turbulenta, os telescópios terrestres continuam a ser instrumentos fundamentais no estudo do universo.
Além de novos e gigantescos telescópios em construção, a criatividade dos cientistas não tem parado de aumentar as capacidades dos já existentes.
O ESO, European Southern Observatory, é uma organização astronómica europeia, responsável pelo maior sistema de telescópios e radiotelescópios do mundo e que está a construir aquele que vai ser a jóia da coroa, o ELT, Extremely Large Telescope.
Por outro lado, o ESO não tem parado de modernizar as máquinas já existentes elevando-as a um nível, que aqui há uns anos atrás, ninguém sonharia...
O VLT, Very Large Telescope é um caso paradigmático. Apesar de já ser o mais avançado dos telescópios terrestres, constituído por quatro unidades com espelhos de 8,2 metros, tem sofrido uma evolução constante.
Recentemente foi adicionado um novo espectrógrafo, o ESPRESSO, sobre o qual já escrevi neste blog, mas o mais extraordinário é que foi adicionado um sistema óptico revolucionário que alimenta este aparelho em simultâneo e na perfeição com a luz proveniente dos quatro telescópios, que funcionam assim como um único e gigantesco telescópio de 16 metros.
Deste "novo" VLT esperam-se ainda maiores e mais importantes descobertas na detecção de exoplanetas e de outros fenómenos cósmicos.
O novo James Webb, se for lançado com sucesso, como todos esperamos, irá aumentar e revolucionar o conhecimento humano do universo, mas sempre a par com os gigantescos telescópios terrestres.

Artistic vision of ESPRESSO and VLT operation
Visão artística do funcionamento do ESPRESSO e do VLT
Imagem ESO

segunda-feira, 12 de fevereiro de 2018

Aeolis Mensae, the carved surface of Mars / a superfície esculpida de Marte.

The central plateau, 40 kilometers wide, rises to 2,500 meters from the surrounding soil.
O planalto central, com 40 quilómetros de largura, eleva-se a 2500 metros do solo envolvente.
Imagem Mars Express/ESO