Notícias de última hora / Breaking news


Caravela Sideral wishes to all its followers health and peace! / A Caravela Sideral deseja a todos os seus seguidores saúde e paz!

quarta-feira, 25 de julho de 2018

segunda-feira, 23 de julho de 2018

JUICE, the european recipe for the exploration of Jupiter and its moons / a receita europeia para a exploração de Júpiter e das suas luas.

 JUICE - JUpiter ICy moons Explorer, is a very ambitious mission of ESA, which should start in 2022 and should reach Jupiter 7.6 years later.
For about 3 years the probe will study the giant planet and the moons Ganymede, Callisto and Europa.
The last 8 months will be dedicated exclusively to Ganymede.
According to the ESA website, the probe will travel to Jupiter, equipped with 10 instruments, namely cameras, a radar capable of penetrating the ice, sensors to study the magnetic fields and the charged particles that circulate between the gaseous giant and their moons.

JUICE - JUpiter ICy moons Explorer, é uma missão muito ambiciosa da ESA, que deverá ter início em 2022 e deverá chegar a Júpiter 7.6 anos depois.
Durante cerca de 3 anos a sonda deverá estudar o planeta gigante e as luas Ganimedes, Calisto e Europa.
Os últimos  8 meses serão dedicados exclusivamente a Ganimedes.
De acordo com o site da ESA, a sonda viajará para Júpiter, equipada com 10 instrumentos, nomeadamente câmaras, um radar capaz de penetrar o gelo, sensores para estudar os campos magnéticos e as partículas carregadas que circulam entre o gigante gasoso e as suas luas.

Illustration of probable configuration of the JUICE probe.
Ilustração da provável configuração da sonda JUICE.

Thermal Development Model of JUICE, to scale, in ESA's Large Space Simulator.
Modelo de Desenvolvimento Térmico  do JUICE, à escala, no Grande Simulador Espacial da ESA.
Animation of the JUICE´s long journey to Jupiter.
Animação da longa viagem da JUICE até Júpiter.
Imagens ESA

domingo, 22 de julho de 2018

Want to peek the Vega rocket factory in Italy? / Querem espreitar a fábrica dos foguetões Vega em Itália?

Calendar of next rocket take-offs / Calendário das próximas descolagens de foguetões.



July 25, Falcon 9, Mission Iridium-7, from Vandenberg, California. The Falcon 9 will put into orbit, at 625 kilometers of altitude, 10 satellites with a total weight of 8.6 tons.

August 2, Falcon 9, Mission Merah Putih (Telkom 4), an Indonesian satellite, will take off from Cape Canaveral, Florida.

August 18, Falcon 9, Telstar Mission 18 VANTAGE, launch from Cape Canaveral.
_________________________________________________________________________________                                                                 
25 de Julho, Falcon 9, Missão Iridium-7, a partir de Vandenberg, Califórnia. O Falcon 9 vai colocar em órbita, a 625 quilómetros de altitude, 10 satélites com um peso total de 8.6 toneladas.

02 de Agosto, Falcon 9, Missão Merah Putih (Telkom 4), um satélite indonésio, descolará do Cabo Canaveral, Flórida.

18 de Agosto, Falcon 9, Missão Telstar 18 VANTAGE, lançamento a partir do Cabo Canaveral.



August 6, Delta IV Heavy, Mission Parker Solar Probe, from Cape Canaveral, Florida.
_________________________________________________________________________________

06 de Agosto, Delta IV Heavy, Missão Parker Solar Probe, a partir do Cabo Canaveral, Flórida.

Parker Solar Probe, another historic NASA mission. / mais uma missão histórica da NASA.
Imagem NASA
July 25, Ariane 5, Mission VA244, composed of 4 satellites from the Galileo constellation, taking off from Kourou in French Guiana.
_________________________________________________________________________________

25 de Julho, Ariane 5, Missão VA244,  composta por 4 satélites da constelação Galileo, descolagem a partir de Kourou na Guiana Francesa.

Imagem Arianespace
August 21, Vega, Mission VV12, Aeolus satellite, takeoff from Kourou.
_________________________________________________________________________________

21 de Agosto, Vega, Missão VV12, satélite Aeolus, descolagem de Kourou.

Weather Satellite /Satélite meteorológico, Aeolus.
Imagem ESA

SpaceX, Telstar 19 VANTAGE, a perfect flight, a fantastic mission / um voo perfeito, uma missão fantástica.









Imagens SpaceX

sábado, 21 de julho de 2018

ESA, Mars Express, photographed dust storm in April / fotografou tempestade de poeira em Abril.

The front of a dust storm, captured by Mars Express in April near the northern ice polar cap.
A frente de uma tempestade de poeira, captada pela Mars Express em Abril próximo da calota polar norte.
Imagem ESA

SpaceX, Falcon 9, will launch a 7-ton satellite at 05:50 GMT on Sunday / vai lançar um satélite de 7 toneladas as 05:50 GMT de Domingo.

It should not be an easy task to put such a heavy satellite into orbit, even for a Falcon 9 Block 5
Não deve ser uma tarefa fácil colocar um satélite tão pesado em órbita, mesmo para um Falcon 9 Block 5
Imagem Space Systems / Loral, LLC
The Telstar 19 VANTAGE satellite, a 7-ton monster, built by the US company Space Systems / Loral, LLC, will be launched from Cape Canaveral by a Falcon 9, which will be the second Block 5 to fly.
This communications satellite is expected to be the heaviest ever placed in orbit and is undoubtedly a challenge to the new Block 5.

O satélite Telstar 19 VANTAGE , um monstro de 7 toneladas, construído pela empresa americana Space Systems / Loral, LLC, vai ser lançado de Cabo Canaveral por um Falcon 9, que será o segundo Block 5 a voar.
Este satélite de comunicações deverá ser o mais pesado alguma vez colocado em órbita e é sem dúvida um desafio à altura do novo Block 5.

Orbex, British aerospace company wants to launch rockets from Scotland / empresa aeroespacial inglesa quer lançar foguetões a partir da Escócia


Gradually, new aerospace companies are emerging everywhere, not just in the United States.
Orbex is a recent English company, which also has subsidiaries in Denmark and Germany and intends to launch its rocket, Prime, from the future spaceport to be built in Sutherland, Scotland.
According to the company's website, very stylish but with little detailed information, Prime will be a small ecological rocket that will use biopropane as a fuel, which will reduce carbon emissions by 90 percent.
The vehicle should be about 1.3 meters in diameter and will be able to place satellites in Sun-synchronous orbits or simply in polar orbits.

Aos poucos, novas empresas aeroespaciais vão aparecendo um pouco por todo o lado e não apenas nos Estados Unidos.
A Orbex é uma empresa inglesa recente, que tem também subsidiárias na Dinamarca e na Alemanha e que pretende lançar o seu foguetão, o Prime, a partir do futuro porto espacial que vai ser construído em Sutherland, na Escócia.
Segundo o site da empresa, muito elegante mas com pouca informação pormenorizada, o Prime será um pequeno foguetão ecológico, que usará como combustível o bio-propano o que permitirá reduzir as emissões de carbono em 90 por cento.
O veículo deverá ter cerca de 1.3 metros de diâmetro e será capaz de colocar satélites em órbitas heliossíncronas ou simplesmente em órbitas polares.

Prime launch illustration. / Ilustração do lançamento do Prime.

Preview of the Prime rocket launch, proudly bearing the British flag.
Antevisão do lançamento do foguetão Prime, ostentando orgulhosamente a bandeira britânica

Illustration of the second stage of Prime dropping a satellite, with new technology, without pyrotechnics or shocks.
Ilustração do segundo andar do Prime largando um satélite, com nova tecnologia, sem pirotecnia nem choques.

Illustration of the future spaceport in Sutherland, Scotland.
Ilustração do futuro porto espacial  em Sutherland, na Escócia.
Imagens Orbex Space

quarta-feira, 18 de julho de 2018

ESO, Very Large Telescope (VLT), eliminates atmospheric effect with new technology / elimina efeito atmosférico com nova tecnologia.

The glorious beauty of Neptune, captured by the european Very Large Telescope (VLT)
A gloriosa beleza de Neptuno, captada pelo europeu Very Large Telescope (VLT)
The VLT ( Very Large Telescope), made up of 4 units with 8-meter reflectors, is nowadays the super-sum of optical telescopes and a true example of continuous evolution and modernization.
This ESO optical system should only be exceeded in capacity by the future ELT, the giant 39-meter telescope that the european organization is building, also in Chile.
But by then, and probably long after, it will remain a vector of extraordinary discoveries.
The latest innovation is called GALACSI and is part of the adaptive optics system of the VLT unit 4, dubbed  Laser Tomography, and it works with the MUSE (Multi Unit Spectroscopic Explorer)  Narrow Field Mode of which we have already spoken .
It uses 4 sodium lasers, 30 centimeters in diameter that are reflected on the atmospheric layer of sodium between 80 and 100 kilometers of altitude, and received and analyzed by 4 WFS (Shack Hartmann Wave Front Sensors) sensors, that achieve the miracle of canceling the shimmering effect of the atmosphere and make it possible to obtain images that rival those of the famous Hubble ...
Below, the incredible images of Neptune and the cluster of NGC 6388 stars obtained by the VLT, which are as good or better than those obtained by NASA's old space telescope.

O VLT, constituído por 4 unidades com reflectores de  8 metros, é actualmente, o supra-sumo dos telescópios ópticos e um verdadeiro exemplo de evolução e modernização contínuas.
Este sistema óptico da ESO, só deverá ser ultrapassado em capacidade pelo futuro ELT, o gigantesco telescópio de 39 metros que a organização europeia está a construir, também no Chile.
Mas, até lá, e provavelmente muito tempo depois, continuará a ser um vector de descobertas extraordinárias.
A mais recente inovação chama-se GALACSI  e faz parte do sistema de óptica adaptativa da unidade 4 do VLT, apelidada de Tomografia a Laser, e funciona com o Modo de Campo Estreito do MUSE ( Multi Unit Spectroscopic Explorer) sobre o qual já aqui falámos.
Usa 4 lasers de sódio, com 30 centímetros de diâmetro que reflectidos pela camada atmosférica de sódio  entre 80 e 100 quilómetros de altitude, e recebidos e analisados por 4 sensores WFS (Shack Hartmann Wave Front Sensors), conseguem o milagre de anular o efeito tremeluzente da atmosfera  e possibilitar a obtenção de imagens que rivalizam com as do famoso Hubble...
Em baixo, as incríveis imagens de Neptuno  e  do aglomerado de estrelas NGC 6388 obtidas pelo VLT, que são tão boas ou melhores do que as obtidas pelo velho telescópio espacial da NASA.

Comparison between the Neptune image obtained with and without the VLT adaptive optics system.
Comparação entre a imagem de Neptuno obtida com o sistema de óptica adaptativa do VLT e sem ele.

Comparison between a Neptune image obtained by the new VLT system and Hubble.
Comparação entre uma imagem de Neptuno obtida pelo novo sistema do VLT e pelo Hubble.

The difference in sharpness between the image obtained by Muse's Narrow Field Mode (with GALACSI) and without it.
A diferença de nitidez entre a imagem obtida pelo Narrow Field Mode do Muse (com o GALACSI) e sem ele.
Imagens ESO

sábado, 7 de julho de 2018

China wants to build one of the biggest rockets in the world. / A China quer construir um dos maiores foguetões do mundo.

Preview of Long March 9 in flight. / Antevisão do Longa Marcha 9 em voo.
GIF from huanqiu.com
Long March 9 will be one of the biggest rockets in the world.
With a diameter of 10 meters, a height between 98 and 101 meters, plus the aid of 5 gigantic lateral thrusters with a diameter of 5 meters each and the capacity to put 140 tons of cargo in low orbit, 44 tons in orbits for lunar transfer and 44 tons in orbit of transfer to Mars, Long March 9 is a rocket that reveals well the space ambition of China and the urgency that this country has in the space domain.
The new rocket will be able to fly much sooner than previously thought, by 2020, and will be the vehicle that will carry the first Chinese spacecraft to Mars, an extremely ambitious and high-risk premiere that will involve an orbital capsule, a landing module and a rover.
Another important objective of the new rocket will be the realization of manned lunar missions.

O Longa Marcha 9 vai ser um dos maiores foguetões do mundo.
Com um diâmetro de 10 metros, uma altura entre os 98 e os 101 metros, mais a ajuda de 5 gigantescos propulsores laterais com um diâmetro de 5 metros cada um e a capacidade de colocar 140 toneladas de carga em órbita baixa, 44 toneladas em órbitas para transferência lunar e 44 toneladas em órbita de transferência para Marte, o Longa Marcha 9 é um foguetão que revela bem a ambição espacial da China e a urgência que este país tem no domínio do espaço.
O novo foguetão, poderá voar bem mais cedo do que se supunha, já em 2020, e será o veiculo que transportará a primeira nave chinesa para Marte, uma estreia extremamente ambiciosa e de alto risco que envolverá uma cápsula orbital, um módulo de aterragem e um rover.
Outro importante objectivo do novo foguetão será a concretização de missões tripuladas lunares.

Illustration of the Long March 9 versions. / Ilustração das versões do Longa Marcha 9.
Image from http://www.aerospaceguide.net