Notícias de última hora / Breaking news


Caravela Sideral wishes to all its followers health and peace! / A Caravela Sideral deseja a todos os seus seguidores saúde e paz!

sábado, 6 de outubro de 2018

Chandra X-ray Observatory, the incandescent cloud that threatens Abell 2142 / a nuvem incandescente que ameaça Abell 2142.

Abell 2142 is a cluster of hundreds of galaxies, extremely bright on X-rays, stretching over 6 million light-years.
In the images below, obtained by the Chandra X-ray Observatory, you can see a small group of galaxies, with an incandescent tail of gas, with more than 1 million light-years, that plunge in the direction of Abell 2142.
A drama of unimaginable dimensions, an astounding story that reaches us from a distant past, if we think in the amount of civilizations that may have been involved.

Abell 2142 é um aglomerado com centenas de galáxias, extremamente brilhante em raios X, que se estende por 6 milhões de anos luz.
Nas imagens em baixo, obtidas pelo Chandra X-ray Observatory, pode ver um pequeno grupo de galáxias, com uma cauda de gás incandescente, com mais de 1 milhão de anos luz, que se precipita na direcção de Abell 2142.
Um drama de dimensões inimagináveis, uma história assombrosa que nos chega de um passado longínquo, se pensarmos na quantidade de civilizações que poderão ter estado envolvidas.

Abell 2142 and the threatening gas cloud / Abell 2142 e a nuvem de gás ameaçadora.

Detail of the gas cloud and the galaxies that head it. The galaxy G2 is a farther object that lies outside the group.
Pormenor da nuvem de gás e das galáxias que a encabeçam. A galáxia G2 é um objecto mais afastado que fica fora do grupo.

Layout of Chandra X-ray Observatory, which offers us stunning images since 1999
Esquema do Chandra X-ray Observatory, que nos oferece imagens extraordinárias desde 1999.
Images Chandra X-ray Observatory/NASA

JAXA, Hayabusa 2, the short but brilliant life of MASCOT / a vida curta mas brilhante de MASCOT.

The descent of MASCOT captured by Hayabusa 2.
A descida de MASCOT, capturada pela Hayabusa 2.

Hayabusa 2 was able to photograph his own shadow and the small MASCOT and his shadow
A Hayabusa 2 conseguiu fotografar a sua própria sombra e o pequeno MASCOT e a sua sombra.
Images above  JAXA

MASCOT, a small device with an extraordinary destiny.
MASCOT, um pequeno aparelho com um extraordinário destino.
Image DLR

sexta-feira, 5 de outubro de 2018

Alex Teachey, David Kipping, the exomoon hunters / os caçadores de exoluas.

Illustration of the Kepler-1625 system / Ilustração do sistema Kepler-1625.
Image http://hubblesite.org
Kepler-1625b is a gigantic planet, which is 5.9 to 11.67 times the size of Jupiter. This monster orbits a yellow star, the Kepler-1625, which lies about 8000 light-years from Earth.
The scientists Alex Teachey and David M. Kipping used the Hubble Space Telescope to reinforce their suspicions, that is, the existence of a super exomoon, with a mass and size similar to Neptune.
If it is confirmed, it will be the first exomoon to be discovered.

From left to right, David Kipping and Alex Teachey
Da esquerda para a direita, David Kipping e Alex Teachey
Images Twitter

Kepler-1625b é um gigantesco planeta, que é  5,9 a 11,67 vezes o tamanho de Júpiter. Este monstro orbita uma estrela amarela, a Kepler-1625, que se situa a cerca de 8000 anos luz da Terra.
Os cientistas Alex Teachey e David M. Kipping usaram o telescópio espacial Hubble para reforçarem as suas suspeitas, isto é, a existência de uma super exolua, com uma massa e uma dimensão semelhantes às de Neptuno.
Se se confirmar, será a primeira exolua a ser descoberta.

Graphic example of planetary transit observed with Kepler and Hubble space telescopes.
Exemplo gráfico dos trânsito planetários observados com os telescópios espaciais Kepler e Hubble.
Image http://advances.sciencemag.org

ULTRASAT, an Israeli project to study the universe in ultraviolet / um projecto israelita para estudar o universo em ultravioleta.

ULTRASAT
ULTRASAT is a project of Israel's Weizmann Institute of Science, in partnership with the Israel Space Agency, NASA's Jet Propulsion Laboratory and Space Systems Loral, among others.
It consists of a small satellite, about 100 kg, equipped with a Schmidt-type UV telescope, with a 33 cm aperture and a 50 cm mirror and a 210 square degree field of view, and a highly sensitive camera.
The aim is to study in ultraviolet, the death and transformation of giant stars into supernovae, as well as the huge black holes in the center of the galaxies, their masses and surrounding environments, and all the phenomena they can detect in real time, such as the absorption of stars by black holes, sources of gravitational waves and high energy neutrinos and variable stars.
The ULTRASAT should be placed in an almost geostationary orbit at high altitude and should be launched as a secondary cargo, coupled to a communications satellite of Space Systems Loral between 2020 and 2021.

ULTRASAT é um projecto do Weizmann Institute of Science de Israel, em parceria com a Agência Espacial de Israel, com o Jet Propulsion Laboratory da NASA e com a Space Systems Loral, entre outros.
Consiste num pequeno satélite, com cerca de 100 kg, equipado um telescópio UV tipo Schmidt, com uma abertura de 33 cm e um espelho de 50 cm e um campo de visão de 210 graus quadrados, e uma câmara fotográfica altamente sensível.
O objectivo é estudar em ultravioleta, a morte transformação de estrelas gigantes em supernovas, assim como os enormes buracos negros do centro das galáxias, as suas massas e ambientes envolventes, e todos os fenómenos que consiga detectar em tempo real, tais como a absorção de estrelas por buracos negros, fontes de ondas gravitacionais e de neutrinos de alta energia e estrelas variáveis.
O ULTRASAT deverá ser colocado numa órbita quase geostacionária, a grande altitude, e deverá ser lançado, como carga secundária, acoplado a um satélite de comunicações da Space Systems Loral, entre 2020 e 2021.

Explanatory cutaway of the ULTRASAT satellite. / Corte explicativo do satélite ULTRASAT.

ULTRASAT should be launched docked at a large communications satellite.
O ULTRASAT deverá ser lançado, ancorado a um grande satélíte de comunicações.
Images Weizmann Institute of Science


Lockheed Martin, proposes super lunar module / propõe super módulo lunar.


Crewed Lunar Lander Concept from Lockheed Martin Space on Vimeo.
This module could make the connection between the future NASA´s lunar Gateway and the Moon's surface.
Este módulo poderá fazer a ligação entre a futura estação orbital da NASA e a superfície da Lua.


quarta-feira, 3 de outubro de 2018

JAXA, Hayabusa 2, dropped another small rover in Ryugu / largou mais um pequeno rover em Ryugu.

MASCOT, the franco-german rover, took this photo during the descent and its shadow is visible in the upper right corner.
MASCOT, o robot franco-alemão, tirou esta foto durante a descida e a sua sombra é visível no canto superior direito.
Rendering of the interior of MASCOT, with its jumping mechanism.
Renderização do interior do MASCOT, com o seu mecanismo de salto.
Images JAXA /DLR/CNES

sábado, 29 de setembro de 2018

Gilmour Space Technologies, an australian rocket company / uma empresa de foguetões australiana.



Gilmour Space Technologies is a new aerospace company with offices in Australia and Singapore, founded by the brothers Adam and James Gilmour.

A Gilmour Space Technologies é uma nova empresa aeroespacial, com escritórios na Austrália e em Singapura, fundada pelos irmãos Adam e James Gilmour.

Brothers together in the great adventure of space.
Irmãos juntos na grande aventura do espaço.

Objective, build and launch small and medium-sized rockets capable of putting small satellites weighing up to 400 kilograms in orbit.
The company has developed and is testing a new hybrid engine, the G-70, which uses a liquid oxidiser and a proprietary solid fuel compound, printed in 3D, capable of delivering a thrust of 7,121 kilograms of force.
Below, from left to right, you can see renderings of the Ariel sounding rocket planned to be launched in 2019 and the more ambitious 3-stage Eris, with 8 G-70 engines, which Gilmour Space plans to launch in 2020.

Objectivo, construir e lançar pequenos e médios foguetões, capazes de colocar em órbita pequenos satélites com até 400 quilogramas de peso.
A empresa desenvolveu e está a testar um novo motor híbrido, o G-70, que utiliza um fluido oxidante e um composto proprietário de combustível sólido, impresso em 3D capaz de proporcionar um empuxo de 7.121 quilogramas força.
Em baixo, da esquerda para a direita, pode ver renderizações do foguetão-sonda Ariel com lançamento previsto para 2019 e do mais ambicioso Eris, com 3 andares e 8 motores,  que a Gilmour Space prevê lançar em 2020.

Rockets are not to scale / Os foguetões não estão à escala.



             The latest test of the G-70 hybrid engine / O último teste do motor híbrido G-70.
                                         Images and video Gilmour Space Technologies

JAXA, Hayabusa 2, Ryugu detail / pormenor de Ryugu.

Location of the detail you can see below / Localização do pormenor que pode ver em baixo.

The virgin surface of Ryugu /A superfície virgem de Ryugu.
Images JAXA

Curiosity, will NASA able to recover the rover? / conseguirá a NASA recuperar o rover?

Sol 2172, image obtained with Front Hazcam / imagem obtida com a  Front Hazcam
Image NASA


Curiosity remains at the site it was analyzing, dubbed Vera Rubin Ridge.
The rover web site has never been updated since the Sol 2172.
If Opportunity is a lost case, since it depends only on solar panels, the Curiosity has other resources, a thermoelectric radioisotope generator, that allows it to survive in the frozen desert of Mars until the engineers can solve the problem that emerged with the collection and transmission of the data stored in memory.
The old rover has still a lot to discover and NASA must be working hard to recover it.

O Curiosity continua parado no local que estava a analisar, apelidado de Vera Rubin Ridge.
O site do rover nunca mais foi actualizado desde o Sol 2172.
Se o Opportunity é um caso perdido, uma vez que depende apenas dos painéis solares, o Curiosity tem outros recursos, um gerador termoeléctrico de radioisótopos, que lhe permite sobreviver no deserto gelado de Marte até que os engenheiros consigam solucionar o problema que surgiu com a recolha e a transmissão dos dados guardados na memória.
O velho rover ainda tem muito para descobrir e a NASA deve estar a trabalhar intensamente para o recuperar.