![]() |
| On April 9, the 27 Merlin engines will come alive to boost the Falcon Heavy. No dia 09 de Abril, os 27 Merlin ganharão vida para impulsionar o Falcon Heavy. |
Notícias de última hora / Breaking news
domingo, 7 de abril de 2019
SpaceX, Falcon Heavy, the return of the magnificent 27 Merlin engines / o regresso dos 27 magníficos motores Merlin.
sábado, 6 de abril de 2019
SpaceIL, Beresheet, the crude beauty of the Moon / a beleza crua da Lua.
Aram Chaos, erosion on Mars / erosão em Marte.
sexta-feira, 5 de abril de 2019
JAXA, Hayabusa 2, the japanese probe struck Ryugu with a projectile / a sonda japonesa atingiu Ryugu com um projéctil.
quinta-feira, 4 de abril de 2019
SpaceIL, Beresheet, the israeli probe is already orbiting the Moon / a sonda israelita já está a orbitar a Lua.
![]() |
| Beresheet |
After weeks of navigation, the small israeli spaceship entered the lunar orbit and is preparing for the great moment, landing on April 11.
Depois de semanas de navegação, a pequena nave israelita entrou na órbita lunar e prepara-se para o grande momento, a alunagem em 11 de Abril.
![]() |
| Moment of joy for SpaceIL team with the successful orbital insertion. Momento de alegria para a equipa da SpaceIL, com o sucesso da inserção orbital Images SpaceIL |
ESA, Mars Express and Curiosity sniffed the same methane ... / A Mars Express e o Curiosity farejaram o mesmo metano...
![]() |
| Map of the possible location of the exceptional methane detection done by the Curiosity rover in 2013. Mapa da possível localização da excepcional detecção de metano pelo rover Curiosity em 2013. |
The analysis of the data collected by the European Mars Express spacecraft during the first 20 months of the NASA Curiosity rover mission, confirmed the exceptional detection of methane done at the time by the young robot in the Gale crater area.
It is the first time that the detection carried out by the rover on June 2013 is confirmed by an external source, in this case the ESA orbiter.
Orbiting Mars, there is also another ESA and Roscosmos probe with the purpose of deepening the knowledge about methane emission, the ExoMars Trace Gas Orbiter (TGO).
The emission of methane is probably associated with geological events and tectonic activity, but it may also, and this is where everything becomes more exciting, be of organic origin ...
A análise de dados da sonda europeia Mars Express, recolhidos durante os primeiros 20 meses da missão do rover Curiosity da NASA, vieram confirmar a detecção excepcional de metano efectuada na altura pelo jovem robot, na zona da cratera Gale.
É a primeira vez, que a detecção efectuada pelo rover, em 15 e Junho de 2013, é confirmada por uma fonte externa, neste caso a nave orbital da ESA.
Em órbita do planeta, está também outra sonda da ESA e da Roscosmos, com o propósito de aprofundar o conhecimento sobre a emissão de metano, a ExoMars Trace Gas Orbiter ( TGO)
A emissão de metano, deve, provávelmente, estar associada a acontecimentos geológicos e à actividade tecnónica, mas poderá também, e é aqui que tudo se torna mais excitante, ter origem orgânica...
![]() |
| Graphic about the possible methods of creation and destruction of methane molecules on Mars Gráfico sobre os métodos possíveis de criação e destruição das moléculas de metano em Marte. Images ESA |
SpaceX, Starhopper, first jump, tied to the ground / primeiro salto, amarrado ao solo.
Starhopper completed tethered hop. All systems green. https://t.co/0m5Bm5slD2— Elon Musk (@elonmusk) 4 de abril de 2019
terça-feira, 2 de abril de 2019
Event Horizon Telescope, great announcement on April 10 / grande revelação no dia 10 de Abril.
![]() |
| What will be the appearance of a black hole? / Qual será o aspecto de um buraco negro? Image ESO, ESA / Hubble, M. Kornmesser / N. Bartmann |
On 10 April in Belgium, the European Commission, the European Research Council and the EHT (Event Horizon Telescope ) will announce the results of the campaign which took place in April 2017 and brought together eight astronomical radio observatories to visualize the surroundings of the event horizon of two black holes, the Sagittarius A * that hides in the center of the Milky Way and a colossus that feeds its voracity into the core of the M87 galaxy.
No dia 10 de Abril, na Bélgica, a Comissão Europeia, o Conselho Europeu de Investigação e o EHT ( Event Horizon Telescope ) irão apresentar os resultados da campanha que ocorreu em Abril de 2017 e que reuniu oito observatórios de radioastronómicos, com o propósito de visualizar as imediações do horizonte de eventos de dois buracos negros, o Sagittarius A* que se esconde no centro da Via Láctea e um colosso que alimenta a sua voracidade no núcleo da galáxia M87.
segunda-feira, 1 de abril de 2019
Subscrever:
Comentários (Atom)











