Notícias de última hora / Breaking news


Caravela Sideral wishes to all its followers health and peace! / A Caravela Sideral deseja a todos os seus seguidores saúde e paz!

terça-feira, 3 de julho de 2018

ESO, VLT photographed the embryo of a planet. / VLT fotografou o embrião de um planeta.

The ESO's productive VLT telescope system, using the SPHERE instrument, which was designed as an exoplanet detector, photographed for the first time a planet in formation on the dust disk of a young star, a dwarf named PDS 70.

O produtivo sistema de telescópios do VLT da ESO, usando o instrumento SPHERE, que foi concebido como um detector de exoplanetas, fotografou pela primeira vez um planeta em formação no disco de poeiras de uma estrela jovem, uma anã chamada PDS 70.

The planet, several times larger than Jupiter, is visible on the right side of the star, leaving its mark on the star disk.
O planeta, várias vezes maior do que Júpiter, é visível do lado direito da estrela, deixando a sua marca no disco estelar.
The planet PDS 70b has a temperature of 1000 degrees centigrade at the surface and is 3 billion kilometers from the star, roughly the distance from Uranus to the Sun.

O planeta PDS 70b tem uma temperatura de 1000º centígrados à superfície e fica a 3 biliões de quilómetros da estrela, sensivelmente a distância de Urano ao Sol.

SPHERE, the technological marvel that made the image above possible.
SPHERE, a maravilha tecnológica que permitiu a obtenção da imagem.
Imagens ESO

sábado, 30 de junho de 2018

Interstellar Technologies, Momo 2 exploded on the launch pad / Momo 2 explodiu na rampa de lançamento.



Building and launching rockets is hard work and requires a lot of persistence.
Construir e lançar foguetões é um trabalho difícil e que exige muita persistência.
Imagens Interstellar Technologies.

sexta-feira, 29 de junho de 2018

SpaceX, Dragon in orbit traveling to the ISS / Dragon em órbita em viagem para a EEI.

Within 14 seconds of take-off / A 14 segundos da descolagem

Fire and fury, the majesty of Falcon 9. / Fogo e fúria, a majestade do Falcon 9.

The Falcon 9, which launched the TESS space observatory, fires again into space.
O Falcon 9 que lançou o observatório espacial TESS, dispara de novo em direcção ao espaço.

The always spectacular separation of the two stages of the Falcon.
A separação sempre espectacular dos dois andares do Falcon.

The second floor powerfully driven. / O segundo andar poderosamente impulsionado.

Dragon separates from the second stage of the Falcon. / A Dragon separa-se do segundo andar do Falcon.

The cargo ship departs ... / A nave de carga afasta-se...

Unfolding a Dragon solar panel. / Desdobramento de um painel solar da Dragon.

A completely open solar panel. / Um painel solar completamente aberto.
Imagens SpaceX

quinta-feira, 28 de junho de 2018

AT2018cow, an amazing and violent explosion 200 million light-years away. / Uma explosão surpreendente e violenta a 200 milhões de anos luz.

Astronomers at the Keck Observatory in Mauna Kea, Hawaii, were the first to witness this extraordinary cosmic phenomenon, an astounding explosion, about 100 times brighter than a common supernova, which occurred suddenly and evolved rapidly (which is unusual for a supernova) about 200 million light years from Earth in the constellation of Hercules in the galaxy CGCG 137-068 (the merit of the discovery of the location is attributed to chinese astronomers).
The publication in "The Astronomer's Telegram" of the news that you can see below, triggered a worldwide follow-up of the cosmic phenomenon, which involved telescopes, radio telescopes and even neutrino detectors like IceCube.

Os astrónomos do Observatório Keck em Mauna Kea, no Hawai, foram os primeiros a testemunhar este extraordinário fenómeno cósmico, uma explosão assombrosa, cerca de 100 vezes mais brilhante do que uma vulgar supernova e que ocorreu subitamente e evoluiu rapidamente (o que não é usual  para uma supernova) a cerca de 200 milhões de anos luz da Terra, na constelação de Hércules, na galáxia CGCG 137-068 (o mérito da descoberta da  localização é atribuída a astrónomos chineses).
A publicação no "The Astronomer's Telegram" da notícia que pode ver em baixo, desencadeou um acompanhamento mundial do fenómeno cósmico, que envolveu telescópios, radiotelescópios e até detectores de neutrinos como o IceCube.

The news that has put astronomers around the world on alert.
A notícia que colocou astrónomos de todo o mundo em alerta.
Imagem  
"The Astronomer's Telegram"

segunda-feira, 25 de junho de 2018

Ryugu, the space polyhedron / o poliedro espacial.

The Japanese Hayabusa 2 spacecraft revealed the Ryugu shape to the world after a spectacular step-by-step approach, a result of the JAXA scientists' mastery.

A sonda japonesa Hayabusa 2 revelou ao mundo a forma de Ryugu depois de uma espectacular aproximação passo a passo, fruto da mestria dos cientistas da JAXA.

Imagem JAXA

domingo, 24 de junho de 2018

Blue Origin, the new factory of the super rocket New Glenn / a nova fábrica do super foguetão New Glenn

Blue Origin is known for the spectacular New Shepard, for its futuristic capsule and experimental flights already made, but also for the secret that surrounds its projects.
One of these projects, the New Glenn super rocket will be built in Florida in a new factory erected for that purpose.

A Blue Origin é conhecida pelo espectacular New Shepard, pela sua cápsula futurista e pelos voos experimentais já efectuados, mas também pelo segredo que envolve os seus projectos.
Um desses projectos, o super foguetão New Glenn deverá ser construído na Flórida numa nova fábrica erguida para esse fim.
Rendering of the new factory / Renderização da nova fábrica.

Real image / Imagem real.
Imagens Blue Origin

Ina, the strange lunar formation that resembles fat bubbles / a estranha formação lunar que lembra bolhas de gordura

The dark areas are protuberances and the light ones are the background where they stand out.
As zonas escuras são protuberantes e as claras são o fundo onde estas se destacam.

Scientists are not able to explain the origin of these "bubbles" that spread like fat on a surface.
Os cientistas anda não sabem explicar a origem destas "bolhas" que se espalham como gordura numa superfície.
Imagens LROC/NASA

Virgin Orbit, Cosmic Girl, LauncherOne, a very special space family / uma família espacial muito especial.



2018 may be the year of Richard Branson and his space companies, Virgin Galactic and Virgin Orbit.
Virgin Galactic may be just months away from transporting its first tourists into space (and Branson is said to be among the first group of travelers) and Virgin Orbit to launch its first rocket.

2018 poderá ser o ano de Richard Branson e das suas empresas espaciais, A Virgin Galactic e a Virgin Orbit.
A Virgin Galactic poderá estar a poucos meses de transportar os seus primeiros turistas para o espaço (e diz-se que Branson estará no primeiro grupo de viajantes)  e a Virgin Orbit de lançar o seu primeiro foguetão.

Illustration of the Cosmic Girl, with the LauncherOne rocket ready for launch.
Ilustração do Cosmic Girl, com o foguetão LauncherOne preparado para lançamento.

Boeing 747-400, Cosmic Girl

LauncherOne

Illustration of two-stage rocket, Launcher One / lustração do foguetão de dois andares, LauncherOne.

The NewtonThree rocket engine / O motor NewtonThree

Satellite fairing / Carenagem dos satélites.
Imagens Virgin Orbit

sexta-feira, 22 de junho de 2018

Images lost in time / Imagens perdidas no tempo, Gemini 12, in a time of heroes / num tempo de heróis.

November 11, 1966, James A.Lovell on the left and Edwin E.Buzz Aldrin on the right, await the moment of the launch.
11 de Novembro de 1966, James A.Lovell à esquerda e Edwin E.Buzz Aldrin à direita, aguardam o momento do lançamento.
Imagens NASA