![]() |
Notícias de última hora / Breaking news
quarta-feira, 27 de setembro de 2017
domingo, 24 de setembro de 2017
As naves fantásticas do Dr. Robert Duncan-Enzmann / The fantastic starships of Dr. Robert Duncan-Enzmann
O Dr. Robert Enzmann, propôs em 1964, alguns projectos incríveis de naves interestelares, como os que pode ver em baixo. Vale a pena visitar o site Enzmann Starship, onde poderá ler a história deste génio.
Dr. Robert Enzmann, proposed in 1964 some incredible interstellar spacecraft projects, such as the one below. I suggest that you visit Enzmann Starship site, where you can read the history of this genius.
Dr. Robert Enzmann, proposed in 1964 some incredible interstellar spacecraft projects, such as the one below. I suggest that you visit Enzmann Starship site, where you can read the history of this genius.
Sistema binário de asteróides com pretensões a cometa / Binary system of asteroids with comet pretensions
O telescópio espacial Hubble descobriu que o asteróide 300163 (2006 VW139) é um sistema binário, composto por dois objectos com massa e dimensões semelhantes, em órbita um do outro e que possui características de cometa, com uma auréola e uma longa cauda de poeiras.
The Hubble Space Telescope found that asteroid 300163 (2006 VW139) is a binary system, composed of two objects with similar mass and dimensions, in orbit of each other and with comet characteristics, with a halo and a long tail of dust.
The Hubble Space Telescope found that asteroid 300163 (2006 VW139) is a binary system, composed of two objects with similar mass and dimensions, in orbit of each other and with comet characteristics, with a halo and a long tail of dust.
sábado, 23 de setembro de 2017
MATISSE, novo instrumento do VLTI / MATISSE, new VLTI instrument
Matisse, é o nome poético e apropriado de um novo instrumento que está a caminho do Paranal, Chile, para integrar e ampliar as capacidades do VLTI, Very Large Telescope Interferometer.
Segundo o site da ESO, este aparelho irá combinar a luz recebida por até quatro dos oito telescópios que integram o VLTI e realizar observações ópticas e espectroscópicas.
O MATISSE e o VLTI juntos terão a capacidade de processamento de imagens equivalente a um super telescópio com 200 metros de diâmetro.
A evolução tecnológica dos actuais telescópios é espantosa e por isso, podemos esperar grandes descobertas, mesmo antes da estreia dos novos gigantes em construção.
Matisse, is the poetic and appropriate name of a new instrument that is on its way to Paranal, Chile, to integrate and expand the capabilities of the VLTI, Very Large Telescope Interferometer.
According to the ESO website, this device will combine the light received by up to four of the eight telescopes that integrate the VLTI and make optical and spectroscopic observations.
MATISSE and VLTI together will have the image processing capability equivalent to a super telescope with a 200 meters mirror in diameter.
The technological evolution of the current telescopes is amazing and so we can expect great discoveries even before the debut of the new giants under construction.
Segundo o site da ESO, este aparelho irá combinar a luz recebida por até quatro dos oito telescópios que integram o VLTI e realizar observações ópticas e espectroscópicas.
O MATISSE e o VLTI juntos terão a capacidade de processamento de imagens equivalente a um super telescópio com 200 metros de diâmetro.
A evolução tecnológica dos actuais telescópios é espantosa e por isso, podemos esperar grandes descobertas, mesmo antes da estreia dos novos gigantes em construção.
Matisse, is the poetic and appropriate name of a new instrument that is on its way to Paranal, Chile, to integrate and expand the capabilities of the VLTI, Very Large Telescope Interferometer.
According to the ESO website, this device will combine the light received by up to four of the eight telescopes that integrate the VLTI and make optical and spectroscopic observations.
MATISSE and VLTI together will have the image processing capability equivalent to a super telescope with a 200 meters mirror in diameter.
The technological evolution of the current telescopes is amazing and so we can expect great discoveries even before the debut of the new giants under construction.
![]() |
| Imagem ESO |
Novo Ariane 6 em desenvolvimento / New Ariane 6 under development.
O novo foguetão que a Esa está a desenvolver, o Ariane 6, usará os mesmos motores da versão 5, mas será mais pequeno e mais económico.
O primeiro voo está previsto para 2020.
É curioso ver que as grandes empresas estatais,tais como a Nasa, a ESA e a Roscosmos, continuam agarradas às fórmulas mais ou menos seguras, mas caras, do passado e não parecem capazes, ou interessadas, em acompanhar a revolução tecnológica iniciada pela Space X e pela Blue Origin.
The new rocket that Esa is developing, the Ariane 6, will use the same engines of version 5, but will be smaller and more economic.
The first flight is scheduled for 2020.
It is curious to see that large state-owned companies such as NASA, ESA and Roscosmos continue to choice the more or less safe, but expensive, formulas of the past and do not seem capable or interested in following the technological revolution initiated by Space X and Blue Origin .
O primeiro voo está previsto para 2020.
É curioso ver que as grandes empresas estatais,tais como a Nasa, a ESA e a Roscosmos, continuam agarradas às fórmulas mais ou menos seguras, mas caras, do passado e não parecem capazes, ou interessadas, em acompanhar a revolução tecnológica iniciada pela Space X e pela Blue Origin.
The new rocket that Esa is developing, the Ariane 6, will use the same engines of version 5, but will be smaller and more economic.
The first flight is scheduled for 2020.
It is curious to see that large state-owned companies such as NASA, ESA and Roscosmos continue to choice the more or less safe, but expensive, formulas of the past and do not seem capable or interested in following the technological revolution initiated by Space X and Blue Origin .
![]() |
| Imagem ESA |
terça-feira, 19 de setembro de 2017
Jaxa e o sucesso do H-IIA da Mitsubishi / Jaxa and the success of Mitsubishi's H-IIA
A agência espacial japonesa vai lançar o primeiro de dois novos satélites da Inmarsat,já em 2020, a partir do Tanegashima Space Center .
É o sucesso do foguetão H-IIA da Mitsubishi Heavy Industries, que entra assim no mercado internacional dos lançadores espaciais.
The Japanese space agency will launch the first of two new Inmarsat satellites by 2020 from the Tanegashima Space Center.
It is the success of Mitsubishi Heavy Industries' H-IIA rocket, which earns a prominent place in the international space launcher market.
É o sucesso do foguetão H-IIA da Mitsubishi Heavy Industries, que entra assim no mercado internacional dos lançadores espaciais.
The Japanese space agency will launch the first of two new Inmarsat satellites by 2020 from the Tanegashima Space Center.
It is the success of Mitsubishi Heavy Industries' H-IIA rocket, which earns a prominent place in the international space launcher market.
![]() |
| Imagens Jaxa |
VLA Sky Survey (VLASS) um passo de gigante na rádio astronomia / a giant step in radio astronomy
![]() |
| Imagem NRAO |
Vai durar sete anos e durante esse tempo, as enormes antenas do Very Large Array (VLA) no Novo México vão fazer três varreduras completas da parte do céu que é visível naquela latitude, ou seja, cerca de 80 por cento do firmamento, e deverá produzir um mapa super detalhado de dez milhões de astros emissores de rádio.
Segundo o site da NRAO, National Radio Astronomy Observatory, os cientistas deverão ter acesso a imagens rádio de supernovas, feixes de raios gama ou colisões de estrelas de neutrões, mesmo escondidas por nuvens de gás e poeira.
Além disso, a capacidade do VLA para medir campos magnéticos, ajudará os cientistas a estudar melhor o comportamento das galáxias, e dos grandes clusters.
Na imagem em baixo, o quadro da direita é a imagem obtida pelo VLASS e o detalhe é muito superior.
The VLASS, or VLA Sky Survey, is a new extremely ambitious radio astronomy project.
It will last for seven years and during that time the huge antennas of the Very Large Array (VLA) in New Mexico will make three full scans of the sky that is visible at that latitude, or about 80 percent of the firmament, and should produce a super detailed map of ten million cosmic emitting objects.
Scientists should have access to radio images of supernovae, gamma rays or collisions of neutron stars, even hidden by clouds of gas and dust, according to the NRAO website, National Radio Astronomy Observatory.
In addition, the VLA's ability to measure magnetic fields will help scientists better study the behavior of galaxies and large clusters.
In the image below, the right frame is the image obtained by VLASS and the detail is awesome.
![]() |
| Imagem NRAO |
segunda-feira, 18 de setembro de 2017
The 68th International Astronautical Congress 2017/ Space X versus Lockheed Martin
O 68º Congresso Internacional de Astronáutica 2017, vai decorrer entre 25 e 29 de Setembro em Adelaide, Austrália e será o palco onde a Space X vai confrontar a Lockheed Martin.
Estão previstas revelações de Elon Musk sobre as futuras missões a Marte, que passam pela substituição da Dragon, a construção do novo site de lançamentos no Texas, Boca Chica e claro o calendário de lançamentos.
A Lockheed Martin, que está a construir as maquetes da futura estão espacial orbital lunar, não esconde as suas ambições de uma presença em Marte, de braço dado com a Nasa e deverá também ter grandes novidades.
he 68th International Astronautics Congress 2017, will take place from September 25-29 in Adelaide, Australia and will be the stage where Space X will confront Lockheed Martin.
Elon Musk's revelations are expected for future missions to Mars, including the replacement of Dragon, the construction of the new launch site in Texas, Boca Chica and of course the release schedule.
Lockheed Martin, who is building the mock-ups of the future Nasa cis-lunar spacestation, does not hide his ambitions of a presence on Mars, arm in arm with NASA and should also have great news.
Estão previstas revelações de Elon Musk sobre as futuras missões a Marte, que passam pela substituição da Dragon, a construção do novo site de lançamentos no Texas, Boca Chica e claro o calendário de lançamentos.
A Lockheed Martin, que está a construir as maquetes da futura estão espacial orbital lunar, não esconde as suas ambições de uma presença em Marte, de braço dado com a Nasa e deverá também ter grandes novidades.
he 68th International Astronautics Congress 2017, will take place from September 25-29 in Adelaide, Australia and will be the stage where Space X will confront Lockheed Martin.
Elon Musk's revelations are expected for future missions to Mars, including the replacement of Dragon, the construction of the new launch site in Texas, Boca Chica and of course the release schedule.
Lockheed Martin, who is building the mock-ups of the future Nasa cis-lunar spacestation, does not hide his ambitions of a presence on Mars, arm in arm with NASA and should also have great news.
![]() |
| Imagem IAC2017 |
Subscrever:
Comentários (Atom)











