Notícias de última hora / Breaking news


Caravela Sideral wishes to all its followers health and peace! / A Caravela Sideral deseja a todos os seus seguidores saúde e paz!

sábado, 21 de outubro de 2017

Futuros telescópios / Future telescopes - ELT, Extremely Large Telescope

O ELT, Extremely Large Telescope, será, quando estiver concluído em 2024, o maior telescópio terrestre do mundo. Além disso, estará integrado numa rede fabulosa de instrumentos ópticos e de rádio, a ESO, European Southern Observatory, situada nas montanhas do Chile.
O espelho principal terá 39 metros de diâmetro e será constituído por 798 segmentos com a largura de 1.4 metros e apenas 50 milímetros de espessura, permitindo a receber e processar quinze vezes mais luz do que os actuais telescópios gigantes.
Beneficiará de sofisticadas ópticas adaptativas para correcção da turbulência atmosférica e seis lasers que criarão estrelas artificiais no céu.
O espelho secundário, terá quatro metros de diâmetro e o telescópio será equipado com vários instrumentos científicos, sendo possível aos astrónomos mudarem de uns para os outros em questão de minutos. Esses instrumentos terão nomes tão sugestivos como HARMONI, MAORY, METIS e MICADO .
O ELT está a ser construído no Cerro Armazones a 3046 metros de altitude e fica a 20 quilómetros do Cerro Paranal, onde se encontra o VLT, Very Large Telescope.

The ELT, Extremely Large Telescope, will be, when completed in 2024, the largest terrestrial telescope in the world. In addition, it will be integrated into a fabulous network of optical and radio instruments, ESO, European Southern Observatory, located in the mountains of Chile.
The main mirror will be 39 meters in diameter and will consist of 798 segments with a width of 1.4 meters and only 50 millimeters thick, allowing to receive and process fifteen times more light than the current giant telescopes.
It will benefit from sophisticated adaptive optics for correction of atmospheric turbulence and six lasers that will create artificial stars in the sky.
The secondary mirror will be four meters in diameter and the telescope will be equipped with various scientific instruments, allowing astronomers to switch from one to another in a matter of minutes. These instruments will have names as suggestive as HARMONI, MAORY, METIS and MICADO.
The ELT is being built at Cerro Armazones at 3046 meters and is located 20 kilometers from Cerro Paranal, where is the VLT, Very Large Telescope.





Imagens ESO


Imagens perdidas no tempo / Images lost in time, Buran and Energia

Imagem retirada de http://englishrussia.com

Iridium, mais dois lançamentos em Falcon 9 usados / two more launches with used Falcon 9 rockets

A Iridium anunciou que vai lançar mais 20 satélites em dois foguetões Falcon 9 usados.
Os lançamentos vão ter início em 22 de Dezembro.

Iridium has announced that it will launch another 20 satellites on two used Falcon 9 rockets.
The launches will start on 22 December.

Iridium NEXT 

NGC 2623, o abraço mortal de duas galáxias / the deadly enlace of two galaxies

Imagem Nasa

Tesouros do Hubble, Nebulosa da Lagoa, M8 / Hubble's Treasures, Lagoon Nebula, M8

Esta nebulosa fica a 5200 anos-luz da terra e tem um cluster de estrelas, NGC 6530, que na primeira foto está escondida pelo brilho intenso da nuvem ionizada pela intensa radiação ultravioleta dos astros.

This nebula is 5200 light years from Earth and has a cluster of stars, NGC 6530, which in the first photo is hidden by the intense brightness of the cloud ionized by the intense ultraviolet radiation of the stars.



Na imagem inferior, a mesma nebulosa observada pelo Hubble em luz visível e infravermelhos permite descortinar as estrelas escondidas pela nuvem de gás, destacando-se a Herschel 36 que é uma estrela muito quente e  a principal fonte ionizante da M8.

In the lower image, the same nebula observed by Hubble in visible light and infrared allows unveiling the stars hidden by the gas cloud, highlighting the Herschel 36, which is a very hot star and the main source of ionizing of M8.

Imagens Hubble / Nasa


sexta-feira, 20 de outubro de 2017

Masten, vem aí o futuro... / the future is coming...

Next generation reusable rockets - Xodiac and XaeroB
Próxima geração de foguetes reutilizáveis - Xodiac e XaeroB



A sonda Dawn vai continuar a explorar Ceres / The Dawn spacecraft will continue to explore Ceres

A sonda Dawn vai ficar em Ceres até ao fim da sua vida.
Vai continuar a explorar o planeta anão numa órbita mais baixa, que a levará até a 200 quilómetros da superfície o que lhe permitirá colher dados mais precisos sobre a composição do pequeno astro, nomeadamente a quantidade de gelo existente na camada exterior e imagens mais detalhadas.
Como o combustível se aproxima do fim, está previsto que a sua missão termine em meados de 2018.

The Dawn spacecraft will stay in Ceres until the end of its life.
It will continue to explore the dwarf planet in a lower orbit, which will take it up to 200 kilometers from the surface and  will allow it to gather more accurate data on the composition of the small world, namely the amount of ice in the outer layer and more detailed images.
With less and less fuel, its mission is expected to be completed by mid-2018.

Landslides on Ceres

Ceres orbit

Curiosity Sol 1850, explora a Crista Vera Rubin / explores Vera Rubin Ridge.




Imagens Nasa

Blue Origin testou o motor BE-4 com sucesso / Blue Origin successfully tested the BE-4 engine.

A Blue Origin testou com sucesso, no Texas, o motor que vai equipar o futuro foguetão pesado New Glenn.

Blue Origin has successfully tested in Texas the engine that will equip the future New Glenn heavy rocket.

Imagem Blue Origin

quinta-feira, 19 de outubro de 2017

Super telescópios / Super telescopes - Hobby-Eberly Telescope

O HET, Hobby-Eberly Telescope, pode ser considerado um super telescópio.
Fica nas montanhas Davis no Texas.
É um dos maiores do mundo, com uma abertura efectiva de 10 metros e um espelho de 78 metros quadrados, feito de 91 segmentos e custou uma pequena fracção dos outros telescópios equivalentes.
Foi construído com o objectivo de receber o máximo de luz para efeitos de espectroscopia.
Recebeu agora o novo espectrógrafo para infravermelhos próximos da HPF, para pesquisa de exoplanetas.

The HET, Hobby-Eberly Telescope, can be considered a super telescope.
It's located in the Davis Mountains in Texas.
It is one of the largest in the world, with an effective aperture of 10 meters and a mirror of 78 square meters, made of 91 segments and cost a small fraction of the other equivalent telescopes.
It was built with the aim of receiving maximum light for spectroscopy purposes.
He has now received the new near infrared spectrograph HPF for exoplanet research.




HPF spectrograph has arrived at HET

Imagens HET