Notícias de última hora / Breaking news


Caravela Sideral wishes to all its followers health and peace! / A Caravela Sideral deseja a todos os seus seguidores saúde e paz!

sexta-feira, 16 de março de 2018

Dawn, the probe that revealed to the world the complexity of Ceres. / a sonda que revelou ao mundo a complexidade de Ceres.

At the end of his life, the Dawn probe continues to orbit and study Ceres and revealing  the secrets of this small but fascinating dwarf planet of the asteroid belt.
According to Nasa, Ceres is an active and still evolving celestial body, and the Dawn spacecraft has been able to detect the composition and thickness of its crust, as well as the presence of ice in various locations, such as in the abrupt darker walls of craters, its variation in quantity over time and even to photograph the gullies left by the flowing ice and rocks. Throughout its orbit, when it is closer to the Sun, the rise in temperature causes the surface to release water vapor that sometimes condenses on the colder and darker walls of the craters, causing the variations observed in these ice deposits.
The small probe has also detected important traces of sodium carbonates in several places and which prove its ancient formation in an aquatic environment, the first time that this salt is detected outside our planet.
Ceres, is small in size but is large in surprises and its small body is a revelation of phenomena of cryovolcanism, the existence of ancient oceans and a malleable and active crust.
In the future, this small planet will undoubtedly merit the visit of a probe and a lander  capable of exploring in depth its fascinating surface.

No fim da sua vida, a sonda Dawn continua a orbitar e a estudar Ceres e a revelar-nos os segredos deste pequeno mas fascinante planeta anão da cintura de asteróides.
Segundo a Nasa, Ceres é um corpo celeste activo e em evolução permanente, e a sonda Dawn conseguiu detectar a composição e espessura da sua crusta, assim como a presença de gelo em vários locais, como nas abruptas paredes mais sombrias das crateras, a sua variação em quantidade ao longo do tempo e até fotografar os regos deixados pela escorrência de gelo e rochas. Ao longo da sua órbita, quando está mais perto do Sol, o aumento de temperatura faz com que a superfície liberte vapor de água que por vezes condensa nas paredes mais sombrias e frias das crateras, provocando as variações observadas nesses depósitos de gelo.
A pequena sonda detectou também em vários locais, vestígios importantes de carbonato de sódio e que provam a sua antiga formação num ambiente aquático, sendo a primeira vez que este sal é detectado fora do  nosso planeta.
Ceres, é pequeno em tamanho, mas é grande em surpresas e o seu pequeno corpo é uma revelação de fenómenos de criovulcanismo, da existência de antigos oceanos e de uma crusta maleável e activa.
No futuro, este pequeno planeta merecerá sem dúvida a visita de uma sonda e de um robot capaz de explorar a fundo a sua fascinante superfície.

Juling Crater, where it was detected the accumulated ice in its colder and darker walls.
Cratera Juling, onde foi detectada a presença de gelo acumulado nas suas paredes mais frias e escuras.

The bottom of the Juling Crater, where the marks left by the ice and rocks floods are visible.
O fundo da Cratera Juling, onde as marcas deixadas pelas enxurradas de gelo e rochas são visíveis.
Ahuna Mons, the great mountain 4 kilometers high, and the sodium carbonate deposits marked with green and red.
Ahuna Mons, a montanha com 4 quilómetros de altura e os depósitos de carbonato de sódio marcados a verde e vermelho.
 
More marks left by the avalanches of ice and rocks on the surface of Ceres.
Mais marcas deixadas pelas avalanches de gelo e pedras na superfície de Ceres.
Imagens Dawn /Nasa

SpaceX BFR Mars Landing / Aterragem do BFR em Marte

Vela Pulsar, a little monster full of energy ... / Pulsar da Vela, um monstrinho cheio de energia...

The Vela Pulsar, is a neutron star, that is a thousand light years far from the Earth and that was born from the collapse of a giant star.
It has about 20 kilometers in diameter and an infernal spin of 11 turns per second, emitting a beam of high energy particles, which reaches about 70 percent of the speed of light.
It is, indeed, a magnificent cosmic object ...

O Pulsar da Vela, é uma estrela de neutrões, que fica a mil anos luz da Terra e que nasceu do colapso de uma estrela gigante.
Tem cerca de 20 quilómetros de diâmetro e uma rotação infernal de 11 voltas por segundo, emitindo um feixe de partículas de alta energia, que atinge cerca de 70 por cento da velocidade da luz.
É, de facto, um objecto cósmico magnífico...

Movie made with images taken between June and September 2010
Filme feito com imagens colhidas entre Junho e Setembro de 2010

The Vela Pulsar and the energy beam. / O Pulsar da Vela e o feixe de energia.
Imagens Chandra X-ray Observatory / Nasa

Location of the Vela Pulsar, in the middle of the remains of the supernova, in an image in visible light.
Localização do Pulsar da Vela, no meio dos restos da supernova , numa imagem em luz visível.
Imagem Schmidt telescope / Anglo-Australian Observatory

quarta-feira, 14 de março de 2018

Rocket Lab, the first commercial flight / o primeiro voo comercial.

There is no scheduled date yet for Electron's first commercial flight, but there is already a name for the rocket, "It's Business Time."
The time has come for the Rocket Lab to grow and challenge the "big" ones in  the most difficult and future most profitable business, space. So, it has already produced 30 of its small Rutherford engines and wants to produce 100 even during this year ...
Good luck Rocket Lab!

Ainda não há data marcada para o primeiro voo comercial do Electron, mas já há um nome para o foguetão, "It's Business Time".
Chegou a hora de a Rocket Lab crescer e desafiar os "grandes", naquele que é o mais difícil e futuramente mais rentável negócio, o espaço. Por isso, já produziu 30 dos seus pequenos motores Rutherford e quer produzir 100 ainda durante este ano...
Boa sorte Rocket Lab!
It's time for the Rocket Lab, It’s Business Time...
Chegou a hora da Rocket Lab, é hora do negócio...
Imagem Rocket Lab

Images lost in time / Imagens perdidas no tempo, Mariner 4 1965.




Imagens Nasa

Stephen Hawking, the star that has turned into a supernova / a estrela que se transformou numa supernova.

He has shined like a star all her life.
He inspired generations of scientists and charmed millions of lay people like me.
It will continue to shine, now as a supernova and then to illuminate the heavens to eternity like a vigorous neutron star.
Thank you for your extraordinary life, Stephen Hawking.

Brilhou como uma estrela durante toda a sua vida.
Inspirou gerações de cientistas e encantou milhões de leigos como eu.
Vai continuar a brilhar, agora como uma supernova e depois a iluminar os céus até à eternidade como uma enérgica estrela de neutrões.
Obrigado pela sua extraordinária vida, Stephen Hawking.

Stephen Hawking
Imagem Nasa

terça-feira, 13 de março de 2018

Calendar of next rocket take-offs / Calendário das próximas descolagens de foguetões.

Soyuz FG/ Imagem Roscosmos


March 21, the launch of a Roscosmos Soyuz FG from Baikonur, with the Soyuz MS-08 spacecraft, which will transport three new astronauts to the ISS.

21 de Março, descolagem de um Soyuz FG  da Roscosmos, de Baikonur, com a nave espacial Soyuz MS-08, que vai transportar três novos astronautas para a EEI.


Ariane 5 /Imagem Arianespace
21 March, Arianespace Ariane 5 will be launched from Kourou, French Guiana, with the communications satellites Superbird 8 / DSN 1 and Hylas 4.

21 de Março, vai ser lançado um Ariane 5 da Arianespace, a partir de Kourou, na Guiana Francesa, com os satélites de comunicações Superbird 8 / DSN 1 e Hylas 4.

GSLV MK2 / Imagem ISRO

March 24, ISRO will launch a GSLV MK2 from Sriharikota with a communications satellite, the GSAT-6A.

24 de Março, a ISRO vai fazer descolar um GSLV MK2 de Sriharikota com um satélite de comunicações, o GSAT-6A.

domingo, 11 de março de 2018

Curiosity, Sol 1988, It's hard to roll in Mars... / É difícil rolar em Marte...




Imagens  Nasa

The new rockets and their powerful engines. / Os novos foguetões e os seus poderosos motores.

In the coming years, we will see the launch of new rockets and new and powerful engines, capable of putting many tons of cargo in orbit, or of sending them to the Moon or Mars.
Just in the United States and just talking about large-scale projects, four new rockets and their spacecraft will be tested.

Nos próximos anos, vamos assistir à estreia de novos foguetões e de novos e potentes motores, capazes de colocar muitas toneladas de carga em órbita, ou de as enviarem para a Lua ou Marte.
Só nos Estados Unidos e falando apenas de projectos de grande dimensão, serão testados quatro novos foguetões e respectivas naves espaciais.

SpaceX is developing and apparently already building the BFR, Big Falcon Rocket, which will be the largest space system, the largest rocket and largest spacecraft, ever conceived by man. The first stage of this monster will be propelled by 31 Raptor engines, already in the testing phase.

A SpaceX está a desenvolver e ao que parece já a construir o BFR, Big Falcon Rocket, que a concretizar-se, será o maior sistema espacial, o maior foguetão e a maior nave espacial, jamais concebidos pelo homem. O primeiro andar deste monstro será propulsionado por 31 motores Raptor, já em fase de testes.

Raptor engine test in 2017 / Teste do motor Raptor em 2017

The complete system, rocket and spaceship taking off. / O sistema completo, foguetão e nave a descolar.

The first stage of the BFR, back to Earth. / O primeiro andar do BFR, de regresso à Terra.
Imagens SpaceX
Nasa, after years of work, should set a date for the debut of the huge SLS and its Orion capsule. The SLS, which will be the second largest rocket in the world after the BFR, is expected to use the RS-25 engines built for the space shuttle.

A Nasa, depois de anos de trabalho, deverá marcar uma data para a estreia do enorme SLS e respectiva cápsula Orion. O SLS, que será o segundo maior foguetão do mundo, depois do BFR,deverá usar os motores RS-25 construídos para o space shuttle.


The 4 RS-25 engines of the first stage of the SLS. / Os 4 motores RS-25 do primeiro andar do SLS.
Imagens Nasa

Blue Origin also develops its New Glenn that will also be equipped with the new BE-4 engine, which has also started to be tested.

A Blue Origin, desenvolve também o seu novo New Glenn que será também equipado com o novo motor BE-4, que também já começou a ser testado.

New Glenn's artistic vision in flight. / Visão artística do New Glenn em voo.

BE-4 engine ready. / Motor BE-4 pronto.

Tests of the powerful BE-4. / Testes do poderoso BE-4.
Imagens Blue Origin
The United Launch Alliance will launch its new Vulcan, which may be powered by Blue Origin's BE-4 engines, and will be completed by Boeing's Starliner, the crew capsule.

United Launch Alliance irá lançar o seu novo Vulcan Centaur, que poderá vir a ser motorizado pelo BE-4 da Blue Origin e que será completado pela nave espacial Starliner, da Boeing.

Outline of the future Vulcan Centaur / Esquema do futuro Vulcan Centaur.
Imagem ULA

The modern Boeing spacecraft. / A moderna nave espacial da Boeing.
Imagem Boeing