Notícias de última hora / Breaking news


Caravela Sideral wishes to all its followers health and peace! / A Caravela Sideral deseja a todos os seus seguidores saúde e paz!

sexta-feira, 4 de maio de 2018

Moon/Lua, a 130-meter boulder in the Recht crater / um pedregulho com 130 metros na cratera Recht.



Imagem LROC/ Nasa

ESO, VISTA, The dense heart of the Milky Way / O denso coração da Via Láctea

In this image neither the powerful VISTA camera can penetrate the dense clouds of dust.
Nesta imagem nem a poderosa câmara do VISTA consegue penetrar nas densas nuvens de poeira.
The image above shows the concentration of stars and dust clouds in a small part of the galaxy's core and is only a fraction of a huge 9-billion-pixel image being made in infrared of the center and the galactic disk by the VVV survey (View Variables in the Via Lactea). It was obtained by ESO's VISTA (Visible and Infrared Survey Telescope for Astronomy), a near-infrared survey telescope with a primary mirror of 4.1 meters, equipped with a sophisticated camera that has several ultra-precise infrared sensors. This telescope is near the famous VLT.
Below you can see the complete image of part of the center of the galaxy and you can explore it here.

A imagem em cima mostra a concentração de estrelas e nuvens de poeira numa pequena parte do núcleo da galáxia e é apenas uma fracção de uma imagem enorme com 9 biliões de pixeis que está a ser feita em infravermelhos do centro e do disco galáctico pelo rastreio VVV (View Variables in the Via Lactea).  Foi obtida pelo VISTA ( Visible and Infrared Survey Telescope for Astronomy) do ESO, um telescópio de rastreio que funciona em infravermelho próximo, com um espelho primário de 4,1 metros, equipado com uma sofisticada câmara que possui vários sensores de infravermelhos extremamente precisos. Este telescópio fica próximo do famoso VLT.
Em baixo pode ver a imagem completa de parte do centro da galáxia e poderá explorá-la aqui.

The center of the Milky Way, a huge collection of images obtained by VISTA.
O centro da Via Láctea, um enorme conjunto de imagens obtidas pelo VISTA.

                        The VISTA telescope in pictures  / O telescópio VISTA em imagens

VISTA is the world's largest survey telescope
O VISTA é o maior telescópio de rastreio do mundo.

VISTA InfraRed CAMERA (VIRCAM)

The primary mirror with 4.1 meters in diameter. / O espelho primário com 4,1 metros de diâmetro.
Imagens ESO

SpaceX, Falcon 9 Block 5, static fire test can happen today. / teste estático de motores pode acontecer hoje.


Transport of the new Block 5 to the LC-39A launch pad at the Kennedy Space Center in Florida.
Transporte do novo Bloco 5 para o cais de lançamento  LC-39A no Centro Espacial Kennedy na Flórida.
Imagem Elon Musk/Instagram
.

quinta-feira, 3 de maio de 2018

Galactic fusions in an precocious universe. / Fusões galácticas num universo precoce.

Illustration of merging galaxies in the early universe.
Ilustração de galáxias em fusão nos primórdios do universo.
The ALMA radio telescope plunged deep into the past, a billion and a half years after the supposed Big Bang, following the clues first given by the South Pole telescope that discovered a distant light spot lost in the primordial darkness and by the APEX radio telescope that was able to see that after all they were two different points of light.
The sophisticated array of ALMA radio telescopes (which like APEX are part of ESO) managed to amplify the two points of light in such a way that astronomers encountered two clusters of young starbust galaxies (galaxies that produce stars at an explosive rate and which theoretically last a short time because they consume the gas and dust resources rapidly) in the phase of fusion that is in the formation phase of galaxy clusters.
The image below was a surprise to astronomers, who did not expect such an precocious evolution of the universe when it was only one tenth the age it has today.

O radiotelescópio ALMA mergulhou profundamente no passado, um bilião e meio de anos depois do suposto Big Bang seguindo as pistas dadas primeiro pelo Telescópio do Polo Sul que descobriu um longínquo ponto luminoso perdido nas trevas primordiais e pelo radiotelescópio APEX que conseguiu ver que afinal eram dois pontos de luz diferentes.
O sofisticado conjunto de radiotelescópios ALMA, (que tal como o APEX fazem parte do ESO), conseguiu ampliar os dois pontos de luz de tal maneira que os astrónomos depararam com dois aglomerados de jovens galáxias starbust, (galáxias que produzem estrelas a um ritmo explosivo e que teoricamente duram pouco tempo porque consomem os recursos de gás e poeira rapidamente) em fase de fusão isto é em fase de formação de aglomerados de galáxias.
A imagem em baixo foi uma surpresa para os astrónomos, que não esperavam uma evolução tão precoce do universo quando este tinha apenas um décimo da idade que tem hoje.

The awesome power of the ALMA is evident in the image on the right. The evolution is amazing ...
O fantástico poder do ALMA está patente na imagem da direita. A evolução é assombrosa...
Imagens ESO

quarta-feira, 2 de maio de 2018

Curiosity, Sol 2039, this rover is a great photographer! / este rover é um grande fotógrafo!





Imagens Nasa

Future space-building robots / Os futuros robôs-construtores espaciais.

Construction of the ISS with the addition of the Japanese laboratory in 2008
Construção da EEI com a adição do laboratório japonês em 2008
Elon Musk and SpaceX gave rise to the revival of the most varied space projects.
The dream of space conquest, the building of habitats  in terrestrial and lunar orbits, and eventually on the Moon and Mars seems closer now, more achievable, thanks to the success of SpaceX that triggered a frenetic response by many companies in all areas.
There are new companies building rockets, designing space stations, orbital hotels and probes for asteroid exploration and designing all kinds of tools that will allow the construction of structures and machines in space.
Even though many will give up, because the space challenge is gigantic in technical and economic terms, i do not doubt that we have entered a phase that is unstoppable. We may not see the colonization of Mars by millions of humans, but we will see the construction of small warehouses by some nations and companies.
For all this to happen it is fundamental to build structures and spaceships in full space and there are two companies that stand out in the development of sophisticated and autonomous robotic machines, Made In Space and Tethers Unlimited.

Elon Musk e a SpaceX deram origem ao renascimento dos mais variados projectos espaciais.
O sonho da conquista do espaço, com a construção de habitats nas órbitas terrestres e lunares e eventualmente na Lua e em Marte parece agora mais próximo, mais realizável, graças ao sucesso da SpaceX  que desencadeou uma resposta frenética por parte de muitas empresas em todas as áreas possíveis.
Há novas empresas a construírem foguetões, a desenharem estações espaciais, hotéis orbitais e sondas para exploração de asteróides e a conceberem todo o tipo de ferramentas que permitam a construção de estruturas e de máquinas no espaço.
Mesmo que muitas desistam, porque o desafio espacial é gigantesco, em termos técnicos e económicos, não duvido que entrámos numa fase que é imparável. Poderemos não assistir à colonização de Marte por milhões de seres humanos, mas veremos a construção de pequenos entrepostos por parte de algumas nações e empresas.
Para que tudo isto aconteça é fundamental a construção de estruturas e naves em pleno espaço e há duas empresas que se destacam no desenvolvimento de máquinas robóticas sofisticadas e autónomas, a Made In Space e a Tethers Unlimited.



O Archinaut é um projecto de satélite capaz de fabricar, por impressão 3D, e montar estruturas completas muito maiores do que ele próprio.



Imagens Made In Space



Tethers Unlimited is a company with a wide range of interests in space technologies and wich has a project for the construction of structures and components for spaceships called SpiderFab because the robot manufacturer looks like an arachnid.
This company also has a very interesting partnership with NASA for the recycling of plastics that are then converted into filaments for the manufacture of new utensils. For this the company is developing a new equipment, the Refabricator.

A Tethers Unlimited é uma empresa com interesses muito variados nas tecnologias espaciais e que tem um projecto para a construção de estruturas e componentes para naves a que chamou  SpiderFab porque o robot fabricante parece um aracnídeo.
Esta empresa tem também uma parceria muito interessante com a Nasa para a reciclagem de plásticos que são depois convertidos em filamentos para o fabrico de novos utensílios. Para isso a empresa está a desenvolver um equipamento o Refabricator.

SpiderFab is a project of the Firmamentum Division of Tethers Unlimited.
O SpiderFab é um projecto da Firmamentum Division da Tethers Unlimited .



The Refabricator is one of the most interesting projects I have ever seen.
O Refabricator um dos projectos mas interessantes que já vi.
Imagens Tethers Unlimited

sábado, 28 de abril de 2018

Images lost in time / Imagens perdidas no tempo, Venus and the Magellan photo album / Vénus e o álbum fotográfico da Magellan.


Magellan probe, launched into space from the space shuttle Atlantis in 1989.
Sonda Magellan, lançada no espaço a partir do space shuttle Atlantis em 1989.






Add caption

Imagens Nasa

DARKNESS, a camera to visualize exoplanets / uma câmara para visualizar exoplanetas.

DARKNESS, a camera to revolutionize astronomy.
DARKNESS, uma câmara para revolucionar a astronomia.
Imagem University of California, Santa Barbara
Scientists at the University of Santa Barbara in California have built a camera to try to directly view exoplanets of planetary systems near Earth.
The DARKNESS, DARK-speckle Near-infrared Energy-resolved Superconducting Spectrophotometer, is the first 10,000-pixel integral field spectrograph built to be coupled to a super telescope with an adaptive optical system such as the future Thirty Meter Telescope ( that it is not yet known where it will be built) or the ELT.
It is already being used in tests at the Palomar Observatory's Hale telescope. The next test will take place in May and it is possible that despite being a more modest telescope, there may be good results.
Terrestrial telescopes have benefited from the addition of increasingly sophisticated and evolving instruments as highly sensitive spectrographs and cameras, and remain, in spite of the new space observatories, the main source of great discoveries in the field of astronomy.

Cientistas da Universidade de Santa Barbara, na Califórnia, construíram uma câmara para tentar ver directamente exoplanetas de sistemas planetários próximos da Terra.
O DARKNESS, DARK-speckle Near-infrared Energy-resolved Superconducting Spectrophotometer, é o o primeiro espectrógrafo de campo integral de 10.000 pixels construído para ser acoplado a um supertelescópio com um sistema óptico adaptativo como o futuro Telescópio de Trinta Metros (que ainda não se sabe onde vai ser construído) ou o ELT.
Para já está a ser usado em testes no telescópio Hale do Observatório Palomar. O próximo teste ocorrerá em Maio e é possível que apesar de ser um telescópio mais modesto, possa haver bons resultados.
Os telescópios terrestres têm beneficiado com a adição de novos instrumentos cada vez mais sofisticados e evolutivos como espectrógrafos e câmaras altamente sensíveis e continuam a ser, apesar dos novos observatórios espaciais, a principal fonte de grandes descobertas no ramo da astronomia.