![]() |
| Imagem Roscosmos |
Notícias de última hora / Breaking news
sexta-feira, 22 de dezembro de 2017
A chegada da Soyuz MS-07 à estação espacial / The arrival of the Soyuz MS-07 to the space station.
quarta-feira, 20 de dezembro de 2017
Hercules A, o segredo revelado pelos radiotelescópios / the secret revealed by radio telescopes
À primeira vista, fotografada pelo Hubble, parece uma galáxia normal.
Fica a dois biliões de anos luz, é maior e mais densa do que a Via Láctea e alberga no seu seio um gigantesco buraco negro que é mil vezes mais massivo do que o que se esconde no centro da nossa galáxia.
At first glance, photographed by Hubble, it looks like a normal galaxy.
It is two billion light years from us, is larger and more dense than the Milky Way and houses within it a black hole giant that is a thousand times more massive than the one that lies at the center of our galaxy.
No entanto, o Karl G. Jansky Very Large Array (VLA), um super radiotelescópio situado no Novo México, descobriu que esta galáxia e o seu buraco negro, são a fonte de dois feixes de plasma de alta energia, que se estendem por um milhão e meio de anos luz e que são apenas visíveis através das ondas de rádio que emitem.
However, the Karl G. Jansky Very Large Array (VLA), a super radio telescope located in New Mexico, has found that this galaxy and its black hole are the source of two high energy plasma jets, spanning one a million and a half light years and that are only visible through the radio waves they emit.
Fica a dois biliões de anos luz, é maior e mais densa do que a Via Láctea e alberga no seu seio um gigantesco buraco negro que é mil vezes mais massivo do que o que se esconde no centro da nossa galáxia.
At first glance, photographed by Hubble, it looks like a normal galaxy.
It is two billion light years from us, is larger and more dense than the Milky Way and houses within it a black hole giant that is a thousand times more massive than the one that lies at the center of our galaxy.
![]() |
| Galaxy Hercules A em luz visível./ in visible light. Imagem Hubble. |
No entanto, o Karl G. Jansky Very Large Array (VLA), um super radiotelescópio situado no Novo México, descobriu que esta galáxia e o seu buraco negro, são a fonte de dois feixes de plasma de alta energia, que se estendem por um milhão e meio de anos luz e que são apenas visíveis através das ondas de rádio que emitem.
However, the Karl G. Jansky Very Large Array (VLA), a super radio telescope located in New Mexico, has found that this galaxy and its black hole are the source of two high energy plasma jets, spanning one a million and a half light years and that are only visible through the radio waves they emit.
SpaceX, as primeiras imagens do Falcon Heavy / the first images of the Falcon Heavy
π1 Gruis, o retrato surpreendente de uma gigante vermelha / the amazing portrait of a red giant
Um dia, daqui a cinco biliões de anos, o nosso sol deverá ser assim. uma gigante vermelha, idosa e inchada, com um brilho milhares de vezes superior ao actual.
A π1 Gruis, fica a 530 anos luz da Terra, tem um diâmetro que é 350 vezes o do sol, embora a massa seja semelhante.
Graças ao prodigioso VLT , Very Large Telescope da ESO no Chile e a um dos seus instrumentos, o PIONIER, podemos ver esta imagem de uma estrela distante, que ainda há pouco tempo era apenas um ponto no espaço.
One day, five billion years from now, our sun should be like this. a giant red, old and swollen, with a brightness thousands of times superior to the present one.
The π1 Gruis, is 530 light years from Earth, has a diameter that is 350 times that of the sun, although the mass is similar.
Thanks to the prodigious VLT, ESO's Very Large Telescope in Chile and to one of its instruments, PIONIER, we can see this image of a distant star, which, a short time ago, was only a a small point in space.
A π1 Gruis, fica a 530 anos luz da Terra, tem um diâmetro que é 350 vezes o do sol, embora a massa seja semelhante.
Graças ao prodigioso VLT , Very Large Telescope da ESO no Chile e a um dos seus instrumentos, o PIONIER, podemos ver esta imagem de uma estrela distante, que ainda há pouco tempo era apenas um ponto no espaço.
One day, five billion years from now, our sun should be like this. a giant red, old and swollen, with a brightness thousands of times superior to the present one.
The π1 Gruis, is 530 light years from Earth, has a diameter that is 350 times that of the sun, although the mass is similar.
Thanks to the prodigious VLT, ESO's Very Large Telescope in Chile and to one of its instruments, PIONIER, we can see this image of a distant star, which, a short time ago, was only a a small point in space.
![]() |
| 1 Gruis, onde se conseguem ver as células de convecção. π1 Gruis, where you can see the convective cells. Imagem ESO |
domingo, 17 de dezembro de 2017
Imagens perdidas no tempo / Images lost in time, Atlantis e/and Mir
Soyuz MS-07, em viagem para a estação espacial / on a trip to the space station
sábado, 16 de dezembro de 2017
17 de Dezembro, um dia em cheio para a ISS / December 17, a full day for the ISS
![]() |
| SOYUZ-FG Imagem Roskosmos |
On Sunday, at 07:21 GMT, a Soyuz-FG LV rocket takes off from Baikonur with the
![]() |
| Soyuz MS-07, sem a cápsula protetora. Soyuz MS-07, without the protective fairing. Imagem RKK Energia |
A nave Dragon, deve chegar à estação espacial no mesmo dia, por volta das 09:30 GMT.
Será a segunda vez que esta nave de carga da SpaceX atraca à ISS.
The Dragon spacecraft is expected to arrive at the space station on the same day, around 09:30 GMT.
It will be the second time this SpaceX cargo spaceship has docked on ISS.
![]() |
| Dragon, no espaço pela segunda vez. Dragon, in space for the second time. Imagem SpaceX |
Subscrever:
Comentários (Atom)


















