Notícias de última hora / Breaking news


Caravela Sideral wishes to all its followers health and peace! / A Caravela Sideral deseja a todos os seus seguidores saúde e paz!

sábado, 4 de agosto de 2018

Masten Space Systems, the rockets magicians / os mágicos dos foguetões.



Masten Space Systems is a company with incredible capabilities, that makes authentic magic with rockets and that dominates the stationary flight and the vertical landings like few.

A Masten Space Systems é uma empresa com capacidades incríveis, que faz autêntica magia com foguetões e que domina o voo estacionário e as aterragens verticais como poucos.

Masten has a short but brilliant story. / A Masten tem uma história curta, mas brilhante.
Image NASA

It was founded in 2004 by David Masten and since then has participated in several challenges such as NASA and Northrop Grumman Lunar Lander Challenge X Prize in 2009 with Xombie XA-0.1B vehicle and Xoie VTVL.
Masten has terrestrial vehicles for vertical take-off and landing, which serve as test platforms for the company itself and for customers.

Foi fundada em 2004 por David Masten e desde então participou em diversos desafios, tais como NASA and Northrop Grumman Lunar Lander Challenge X Prize em 2009  com o veículo Xombie XA-0.1B e com o Xoie VTVL.
A Masten tem veículos terrestres para descolagem e aterragem vertical, que servem de plataformas de teste para a própria empresa e para os clientes.

Xodiac (XA-0.1-E-5)

Xombie (XA-0.1-B-1)
Recently the Xodiac vehicle was used to test a sampling system called PlanetVac, built by Honeybee Ltd and sponsored by the Planetary Society, capable of operating on the surface of a planet or an asteroid and which can be seen in the video below.

Recentemente o Xodiac foi usado para testar um sistema de colheita de amostras chamado de PlanetVac desenhado pela empresa Honeybee Ltd e patrocinado pela Planetary Society, capaz de operar na superfície de um planeta ou de um asteróide e que pode ver no vídeo em baixo.



It is one of NASA's partners in the LunarCATALYST program, which aims to accelerate the participation of private companies in the shipping of cargo to the Moon. To this, it is developing the lunar module XL-1, capable of placing 100 kg of cargo on the surface and the first mission could take place in 2021. This small module could be launched by SpaceX's Falcon 9 or by the Atlas V, or Delta IV rocket from the ULA as a secondary load.

É um dos parceiros da NASA, no programa LunarCATALYST, que pretende acelerar a participação das empresas privadas no envio de cargas para a Lua. Para isso está a desenvolver o módulo lunar XL-1, com capacidade para colocar 100 kg de carga na superfície e a primeira missão poderá acontecer em 2021. Este pequeno módulo poderá ser lançado pelo Falcon 9 da SpaceX ou pelos foguetões Atlas V, ou Delta IV da ULA, como carga secundária.


On top, illustrations of the XL-1 approaching the Moon and standing on the surface.
Em cima, lustrações do XL-1 na aproximação à Lua e poisado na superfície.

It also has a partnership with the ULA for the construction of a large lunar module, the XEUS, eXperimental Enhanced Upper Stage, capable of landing and taking off successively, being essentially a stage of the future Vulcan rocket, ACES, Advanced Cryogenic Evolved Stage, and that may be able to do cargo transports of up to 25 metric tons from lunar orbital stations to the lunar surface and vice versa.

Tem também uma parceria com a ULA, para a construção de um módulo lunar de grandes dimensões, o XEUS, eXperimental Enhanced Upper Stage, capaz de aterrar e descolar sucessivamente, sendo essencialmente um andar do futuro foguetão Vulcan, o ACES, Advanced Cryogenic Evolved Stage, e que poderá ser capaz de fazer transportes de carga de até 25 toneladas métricas de estações orbitais lunares  para a superfície lunar e vice-versa.


Above, a preview of the XEUS landing and resting on the surface of the Moon.
Em cima, uma antevisão do XEUS a alunar e em repouso na superfície da Lua.
Images and video from Masten Space Systems

Copenhagen Suborbitals, launched the Nexø II rocket successfully / lançou o foguetão Nexø II com sucesso.

The sequence ... / A sequência ...










Images Copenhagen Suborbitals

quinta-feira, 2 de agosto de 2018

NASA, Parker Solar Probe, and the strange mechanical crab that will travel to the Sun / e o estranho caranguejo mecânico que vai viajar até ao Sol.

Parker Solar Probe is the new NASA mission that wants to go where no one has ever been, the Sun.
The probe will be launched on 11 August from Cape Canaveral by a Delta IV Heavy rocket from the United Launch Alliance and the first solar orbit is due to take place in 2024.
The Parker Solar Probe will make tangential orbits to the solar corona at a speed of 700,000 kmh (the highest speed ever reached by a spacecraft) and will face temperatures of 1,377 ° C.
One of the instrument sets is the ISʘIS (Integrated Science Investigation of the Sun) which consists of the EPI-Lo, which looks like an exotic mechanical creature and by EPI-Hi.

A Parker Solar Probe é a nova missão da NASA que quer ir até onde nunca ninguém foi, o Sol.
A sonda vai ser lançada no dia 11 de Agosto, do Cabo Canaveral, por um foguetão Delta IV Heavy da United Launch Alliance e a primeira órbita solar deverá acontecer em 2024.
A Parker Solar Probe vai fazer órbitas tangenciais  à coroa solar, a uma velocidade de 700.000 kmh (a mais alta velocidade jamais atingida por um veículo espacial) e enfrentar temperaturas de 1.377º C .
Um dos conjuntos de instrumentos  é o ISʘIS (Integrated Science Investigation of the Sun) que é constituído pelo EPI-Lo, que parece uma exótica criatura mecânica e pelo EPI-Hi.

Parker Solar Probe, before being encapsulated and shipped to Cape Canaveral.
Parker Solar Probe, antes de ser encapsulada e enviada para Cabo Canaveral.
Image NASA

EPI-Lo, the funny component of ISʘIS, with 80 little holes that will measure the spectra of the low-energy particles emitted by the Sun.

Em baixo pode ver o EPI-Lo, o engraçado componente do ISʘIS, com 80 buraquinhos que medirão os espectros das partículas de baixa energia emitidas pelo Sol.

EPI-Lo, designed and built by Princeton University.
EPI-Lo, concebido e construído pela Universidade de Princeton.
Image Princeton University

UAE Space Agency, from the deserts of the emirates to the deserts of Mars / dos desertos dos emirados para os desertos de Marte



The UAE Space Agency was founded in 2014 with the purpose of putting the United Arab Emirates on the map of the most advanced countries in space exploration, leading the Arab world in this matter and developing a new generation of highly qualified scientists who can continue a project so demanding.
One of the first steps of this young agency will be the development and construction of a small CubeSat, MeznSat, in collaboration with some universities, to study concentrations of greenhouse gases and train students in this area.
However, the main objective of the UAE Space Agency is Mars. Once again, the fascination exerted by the small neighboring planet serves as a catalyst for a new and ambitious project.
This agency is expected to launch the Hope mission in 2020, a satellite that will orbit Mars from 2021 and study its atmosphere. It will weigh 1,500 kilograms, with fuel and will be 2.37 meters wide and 2.90 meters high.
These are the first steps of a young space program, which has a lot of money and ambition and should culminate with the construction of a colony on Mars at the beginning of the next century.
According to the twitter page of the Mohammed Bin Rashid Space Center, in 2019 the first astronaut of the Emirates will fly to the ISS through a partnership with Roscosmos.

A UAE Space Agency foi fundada em 2014, com o propósito de colocar os Emirados Árabes Unidos no mapa dos países mais avançados na exploração espacial, liderarem o mundo árabe nessa matéria e desenvolverem uma nova geração de cientistas, altamente qualificados, que possam dar continuidade a um projecto tão exigente.
Um dos primeiros passos desta jovem agência será o desenvolvimento e construção de um pequeno CubeSat, o MeznSat, em colaboração com algumas universidades, para estudar as concentrações de gases de efeito estufa e treinar os estudantes nessa área.
No entanto, o principal objectivo da UAE Space Agency é Marte. Mais uma vez, o fascínio exercido pelo pequeno planeta vizinho serve de catalisador para um novo e ambicioso projecto.
Esta agência deverá lançar em 2020 a missão Hope, uma satélite que deverá orbitar Marte a partir de 2021 e estudar a sua atmosfera. Deverá pesar 1.500 quilogramas, com o combustível e terá 2.37 metros de largura e 2.90 de altura.
São os primeiros passos de um jovem programa espacial, que tem muito dinheiro e ambição e que deverá culminar com a construção de uma colónia em Marte no princípio do próximo século.
De acordo com a página do twitter do Centro Espacial Mohammed Bin Rashid, em 2019 o primeiro astronauta dos emirados deverá voar para a EEI,  através de uma parceria com a Roscosmos.

Hope's spacecraft infographic / Infográfico da nave Hope

The expected trip of Hope to Mars  / A viagem prevista da Hope até Marte.

Characteristics of the Hope spaceship. Características da nave Hope.
Images UAE Space Agency

terça-feira, 31 de julho de 2018

NGC 3199, a ghost ship in Carina / um barco fantasma em Carina.

The Carina nebula, photographed by ESO's VLT Survey Telescope (VST).
A nebulosa de Carina, fotografada pelo  VLT Survey Telescope (VST) do ESO.

The NGC 3199 is a well-known and studied nebula that lies in the constellation Carina, 12,000 light years from Earth.
It looks like the hull of a boat lost in the fog, in the great cosmic ocean.
This nebula houses a giant Wolf-Rayet star, HD 89358, a massive and extremely hot star that has contributed to the rounded shape of the nebula with the fury of its stellar winds.

A NGC 3199 é uma nebulosa muito conhecida e estudada que se situa na constelação de Carina ( ou da Quilha) a 12.000 anos-luz da Terra.
Parece o casco de um barco perdido no nevoeiro, no grande oceano cósmico.
Esta nebulosa alberga uma estrela gigante, do tipo Wolf-Rayet, a HD 89358, um astro maciço e extremamente quente que tem contribuído para o formato arredondado da nebulosa com a a fúria dos seus ventos estelares.


Location of the gigantic star HD 89358 in the nebula NGC 3199.
Localização da gigantesca estrela HD 89358 na nebulosa NGC 3199.
Image from http://simbad.u-strasbg.fr Université de Strasbourg / CNRS

segunda-feira, 30 de julho de 2018

Curiosity, Sol 2125, selfies of a lonely robot on Mars / selfies de um robot solitário em Marte.





Images NASA
 

Launcher, from Long Island into space ... / de Long Island para o espaço...


Launcher is an aerospace startup, founded by Max Haot in 2017, which aims to build and launch rockets capable of placing small satellites in orbit.
The small team started by developing their first liquid fuel engine, the E-1, with parts printed in 3D by EOS.
Launcher is located on Long Island, New York, near an abandoned runway, the perfect setting for this project, where it has a set of containers that function as an engine test zone, control room, and fuel storage spaces.
It is a realistic 10-year project that should culminate with the launch of the first commercial rocket in 2026.
Below you can see a selection of images that I have chosen to introduce you to Launcher. Unfortunately, there is not much information yet about the future rocket of the company, which is what I would like to know and show, but in the next few years we will undoubtedly have new and exciting news about this project.

A Launcher é startup aeroespacial, fundada por Max Haot em 2017, que pretende construir e lançar foguetões capazes de colocar pequenos satélites em órbita.
A pequena equipa começou por desenvolver o seu primeiro motor de combustível liquido, o E-1, com peças impressas em 3D pela empresa EOS.
A Launcher situa-se em Long Island, no estado de Nova Iorque, junto a uma pista abandonada, o cenário perfeito para este projecto, onde dispõe de um conjunto de contentores que funcionam como zona de testes de motores, sala de controlo e análise das experiências, e espaços de armazenamento de combustíveis.
É um projecto realista, a 10 anos, que deverá culminar com o lançamento do primeiro foguetão comercial em 2026.
Em baixo podem ver uma selecção de imagens que escolhi para vos apresentar a Launcher. Infelizmente, não há ainda muita informação sobre o futuro foguetão da empresa, que é o que eu mais gostaria de conhecer e de poder mostrar, mas nos próximos anos teremos sem dúvida novas e excitantes notícias sobre este projecto.

A suggestive logo with a galactic background ...
Um logótipo sugestivo com um fundo galáctico...

A happy team is half the battle...
Uma equipa feliz é meio caminho andado...

They are not the most sophisticated facilities in the world, but they are sufficient to develop and test rocket engines.
Não são as instalações mais sofisticadas do mundo, mas chegam para desenvolver e testar motores de foguetões.


On top, ongoing engine testing / Em cima, testes de motores em curso.

Here the rocket engines are tested and controlled remotely and the results analyzed.
Aqui controla-se remotamente o disparo dos motores e analisam-se os resultados.

A glimpse of the future Launcher rocket, with two stages and four engines.
Um vislumbre do futuro foguetão da Launcher, com dois andares e 4 motores.
Images Launcher Inc.

domingo, 29 de julho de 2018

Copenhagen Suborbitals, launch of Nexø II delayed / lançamento do Nexø II adiado.

Copenhagen Suborbitals has postponed the launch of its Nexø II rocket for 4 August because of forest fires affecting Sweden that prevent the closure of airspace for other uses.

A Copenhagen Suborbitals adiou o lançamento do seu foguetão Nexø II para 4 de Agosto, por causa dos incêndios florestais que afectam a Suécia e que impedem o encerramento do espaço aéreo para esse efeito.

Cutaway of the Nexø II. / Corte do Nexø II.
Image Copenhagen Suborbitals

NASA, 3D-Printed Habitat Competition, see the top 5 projects / veja os 5 melhores projectos.

Winner / Vencedor, Team Zopherus of Rogers, Arkansas  Video
2nd place / 2º lugar, Team AI. SpaceFactory of New York   Video
3rd place / 3º lugar, Team Kahn-Yates of Jackson, Mississippi  Video
4th place / 4º lugar, Team SEArch + / Apis Cor of New York  Video
5th place / 5º lugar, Team Northwestern University of Evanston, Illinois  Video
Images and videos NASA

Chandra X-ray Observatory, plunges into the Eagle Nebula and the Pillars of Creation / mergulha na Nebulosa da Águia e nos Pilares da Criação.

The Chandra X-ray Observatory is responsible for major discoveries by studying cosmic X-ray sources and by stunning images in which the images obtained are associated with others captured in visible or infrared light.
Scientists studying the Eagle Nebula used Chandra X-ray images and infrared images from the Spitzer Space Telescope and the European Southern Observatory to identify 1,183 young or emerging stars, of which 219 are stars surrounded by gas disks and dust that emit less X-rays than the remaining 964 that are not immersed in such disks (X-rays are emitted from the extremely hot exterior of the young stellar atmospheres).
The scientists also concluded that many of the X-ray sources that appear to be embedded in the so-called Pillars of Creation are stars of the Eagle Nebula but are far away from the fabulous Pillars.


O Chandra X-ray Observatory (NASA) é responsável por grandes descobertas, ao estudar as fontes cósmicas de raios X e por imagens espantosas em que as imagens obtidas são associadas a outras captadas em luz visível ou em infravermelhos.
Cientistas que estudaram a Nebulosa da Águia, usaram as imagens de raios X do Chandra, e imagens de infravermelhos do Telescópio Espacial Spitzer (NASA) e do Observatório Europeu do Sul para identificarem 1,183 estrelas jovens ou em formação, das quais 219 são estrelas rodeadas por discos de gás e poeira e que emitem menos raios X do que as restantes 964 que não estão imersas em discos (os raios X são emitidos pelo exterior extremamente quente das jovens atmosferas estelares).
Os cientistas concluíram também que muitas das fontes de raios X que parecem estar inseridas nos chamados Pilares da Criação são estrelas da Nebulosa da Águia mas que ficam fora e longe dos fabulosos Pilares.

Composite image of visible light obtained by Hubble and in X-rays by Chandra.
Imagem composta de luz visível obtida pelo Hubble e de raios X do Chandra.

Image only on X-rays obtained by the Chandra observatory.
Imagem apenas em raios X obtida  pelo observatório Chandra.

Image in visible light captured by the Hubble Space Telescope.
Imagem em luz visível captada pelo telescópio espacial Hubble.

Location of the Pillars of Creation on an X-ray background of the Eagle Nebula.
Localização dos Pilares da Criação sobre um fundo de raios X da Nebulosa da Águia.
Imagens NASA

Image obtained by La Silla Observatory of ESO. In the center are the Pillars of Creation and on top left the Spire, a fabulous column of gas and dust.
Imagem obtida pelo observatório La Silla do ESO. No centro estão os Pilares da Criação e em cima à esquerda o Spire, uma coluna fabulosa de gás e poeira.
Imagem ESO