Notícias de última hora / Breaking news


Caravela Sideral wishes to all its followers health and peace! / A Caravela Sideral deseja a todos os seus seguidores saúde e paz!

terça-feira, 12 de junho de 2018

PLD Space, spanish company in the race to space / empresa espanhola na corrida ao espaço.



PLD Space is a small spanish aerospace company founded in 2011 that aims to capture a slice of the appetizing cake that is the market of rocket construction and launching of small satellites.
The company has already developed a small rocket, the Arion 1, a single-stage vehicle with a height of about 12.5 meters and a liquid fuel rocket engine, the TEPREL-1B, capable of delivering a thrust of 3 tons for more of 2 minutes and to carry up to 150 kms of altitude a load of 100 kilograms. The rocket will be recovered with the use of parachutes.
According to the company's website, the first commercial flight is expected to take place in 2019.

A PLD Space é uma pequena empresa aeroespacial espanhola, fundada em 2011 e que pretende conquistar uma fatia do apetitoso bolo que é o mercado da construção de foguetões e  lançamento de pequenos satélites.
A empresa desenvolveu já um pequeno foguetão, o Arion 1, um veículo constituído por um único andar com cerca de 12,5 metros de altura e um motor de combustível liquido, o  TEPREL-1B, capaz de proporcionar um impulso de 3 toneladas durante mais de 2 minutos e de transportar até 150 kms de altitude uma carga de 100 quilogramas. Este aparelho será recuperado com o uso de para-quedas.
Segundo o site da empresa, o primeiro voo comercial deverá a acontecer em 2019.
Explanatory drawing of Arion 1.
Desenho explicativo do Arion 1.

Engine testing area. / Zona de testes de motores.

Engine test in 2015 / Teste de motor em 2015
Location of the launch area El Arenosillo
Localização da zona de lançamentos El Arenosillo.
PLD Space does not hide its ambition for the future.
Through a contract with ESA, it intends to develop the Arion 2, a larger and more advanced vehicle that could be the protagonist of much higher and more demanding flights.

A PLD Space não esconde a sua ambição em relação ao futuro.
Através de um contrato com a ESA pretende desenvolver o Arion 2, um veículo maior e mais avançado que poderá vir a ser protagonista de voos bem mas altos e exigentes.


Artistic preview of the future Arion 2 /  Antevisão artistica do futuro Arion 2.
Imagens PLD Space

domingo, 10 de junho de 2018

Curiosity, Sol 2077, the robot and its team do not rest .../ o robot e a sua equipa não descansam...

... until they discover signs of life in the soil of Mars.

...enquanto não descobrirem sinais de vida no solo de Marte.

Somewhere on this ground may be the answer to all the questions about Mars ...
Algures neste solo poderá estar a resposta a todas as perguntas sobre Marte...

Soil drilling by the mechanical arm / perfuração do solo pelo braço mecânico.

Stone by stone, the robot studies the geology of the planet.
Pedra a pedra, o robot estuda a geologia do planeta.
Imagens NASA

Copenhagen Suborbitals, amateur astronauts in space / astronautas amadores no espaço.



Copenhagen Suborbitals is an association of space lovers that survives through corporate sponsorship and crowdfunding.
It was founded in 2008 in Denmark and since 2011 they have already built and launched five rockets and capsules.
Its objective is to launch from a ship in international waters a capsule with an amateur astronaut aboard of the future Spica rocket and its return, obviously, in good conditions...
During the summer of this year, Copenhagen Suborbitals plans to launch yet another experimental rocket, the Nexø II, propelled by the small BPM5 engine.
The association provides immense information about their work on the site, Facebook,YouTube and Twitter, which you can consult on the side links of this blog.

A Copenhagen Suborbitals é uma associação de apaixonados pelo espaço que sobrevive através de patrocínios de empresas e de crowdfunding.
Foi fundada em 2008 na Dinamarca e desde 2011 já construíram e lançaram cinco foguetões e cápsulas.
O seu objectivo é o lançamento, a partir de um navio em águas internacionais, de uma cápsula com um astronauta amador a bordo do futuro foguetão Spica e o seu regresso, óbviamente, em boas condições...
Durante o verão deste ano, a Copenhagen Suborbitals prevê lançar mais um foguetão experimental, o Nexø II, propulsionado pelo pequeno motor BPM5.
A associação disponibiliza imensa informação acerca do seu trabalho no site, no Facebook, no YouTube e no Twitter que pode consultar nos links laterais deste blog.

The evolution of Copenhagen Suborbitals machines / A evolução das máquinas da Copenhagen Suborbitals

The small Nexø II that is expected to fly during this summer. / O pequeno Nexø II que deverá voar durante este verão.

"Beautiful Betty" space capsule on the right with the escape system on the left.
Cápsula espacial "Beautiful Betty" à direita com o sistema de escape à esquerda.

Test of the Launch Escape System (LES) with the "Beautiful Betty" space capsule in August 2012.
Teste do Launch Escape System (LES) com a cápsula espacial "Beautiful Betty" em Agosto de 2012.

Illustration of the Launch Escape System (LES) with the capsule.
Ilustração do Launch Escape System (LES) com a cápsula.

Illustration of the launch of the future Spica rocket.
Ilustração do lançamento do futuro foguetão Spica.

Illustration of the future manned capsule. / Ilustração da futura cápsula tripulada.

Explanatory cut of the future spacecraft that should transport an amateur astronaut into space.
Corte explicativo da futura nave espacial que deverá transportar um astronauta amador para o espaço.
Imagens Copenhagen Suborbitals

sábado, 9 de junho de 2018

Rocket Lab, Electron take-off from 23 June. / descolagem do Electron a partir de 23 de Junho.

The window for the launch of Electron "It's Business Time" opens on 23 June.
A janela para o lançamento do Electron "It's Business Time" abre no dia 23 de Junho.

Image of the rocket flight "Still Testing" / Imagem do voo do foguetão "Still Testing"
Imagens Rocket Lab

JAXA, Hayabusa 2, smooth approach to Ryugu / aproximação suave a Ryugu.

Hayabusa 2 is approaching Ryugu at a speed of 2.35 m / s.
Hayabusa 2 está a aproximar-se de Ryugu a uma velocidade de 2.35 m/s.

Hayabusa 2 photographed Ryugu when he was 2600 kms away.
Hayabusa 2 fotografou Ryugu quando estava a 2600 kms de distância.
Imagens JAXA

sexta-feira, 8 de junho de 2018

Pluto, the dunes made of methane ice grains / Plutão, as dunas feitas de grãos de metano gelado

Sputnik Planitia, the dunes at the base of the mountains ... / Sputnik Planitia, as dunas no sopé das montanhas...
Imagem New Horizons/NASA
The winds that descend from the mountains to the icy plain of the Sputnik Planitia seem to shape dunes, not with grains of sand, but with frozen particles of methane.
Pluto, whether it's a planet or not, looks like a Christmas postcard and is a wonderful and complex world in a solar system that, thanks to the NASA, does not cease to fascinate us.

Os ventos que descem das montanhas para a planura gelada da Sputnik Planitia parecem moldar dunas, não com grãos de areia, mas com partículas geladas de metano.
Plutão, seja um planeta ou não, parece um postal de Natal e é um mundo maravilhoso e complexo num sistema solar que, graças à NASA,  não pára de nos deslumbrar.

Mars, step by step in search of life / Marte, passo a passo à procura de vida.

The current Martian soil will reveal the secrets of his past?
O actual solo de Marte irá revelar os segredos do seu passado?
Imagens NASA
The discovery of life, or the perception of its existence in other times, on Mars or other planets, in the solar system or outside it, is highly probable over the next few years.
Is a slow, step-by-step process that reveals a little bit at a time, until the moment of the great discovery ...
In the case of Mars, the process has run its course, with each new generation of machines and scientists deepening their knowledge of the geology and the atmosphere and their evolution over the last few billion years, making the planet increasingly more familiar to humans.
Yesterday, NASA unveiled the discovery by Curiosity of organic molecules, possible precursors of possible lifeforms, current or past. It is not the long-awaited discovery of life, but it is a sign, along with the discovery of the seasonal variation of methane emission, that with each new exploration mission we are getting closer to what will be the greatest discovery of mankind.
In the coming years, the "methane sniffer", Trace Gas Orbiter and ESA's new rover planned for 2020, as well as NASA's new missions, InSight on its way to the planet and the new Mars 2020 robotic mission, promise more and more exciting new revelations ...


A descoberta de vida, ou a constatação da sua existência noutros tempos, em Marte ou noutros planetas, no sistema solar ou fora dele, é altamente provável durante os próximos anos.
E um processo lento, passo a passo, que vai revelando um pouco de cada vez, até ao momento da grande descoberta...
No caso de Marte, o processo tem seguido o seu curso, com cada nova geração de máquinas e de cientistas a aprofundarem os conhecimentos sobre a geologia e a atmosfera e sobre a sua evolução ao longo dos últimos biliões de anos, tornando o planeta cada vez mais familiar aos seres humanos.
Ontem, a NASA revelou a descoberta pelo Curiosity de moléculas orgânicas, possíveis precursoras de eventuais formas de vida, actuais ou passadas. Não é a tão ansiada descoberta de vida, mas é um sinal, juntamente com a descoberta da variação sazonal da emissão de metano, de que, a cada nova missão de exploração ficamos mas perto daquela que será para já a maior descoberta da humanidade.
Nos próximos anos, a "farejadora de metano", Trace Gas Orbiter e novo rover da ESA previsto para 2020, assim como as novas missões da NASA, a InSight que está a caminho do planeta e a nova missão robótica Mars 2020, prometem mais e excitantes novidades...

terça-feira, 5 de junho de 2018

June 7 NASA makes revelations about Mars. / 7 de Junho a NASA faz revelações sobre Marte.

After an 18-month break, the Curiosity arm has drilled again the Mars soil and collected samples for analysis in the small labs on board of the rover.
NASA scientists must have discovered something very interesting to do a live broadcast on NASA TV scheduled to take place around 18:00 GMT.

Depois de uma paragem de 18 meses o braço do Curiosity voltou a fazer perfurações em Marte e a colher as amostras para serem analisadas nos pequenos laboratórios a bordo do rover.
Os cientistas da NASA devem ter descoberto algo muito interessante para fazerem uma transmissão em directo na NASA TV que deverá acontecer por volta das 18:00 GMT.

The small access doors to Curiosity's mini laboratories.
As pequenas portas de acesso aos mini laboratórios do Curiosity.
Imagem NASA